

I dropped the glass — or maybe not
でも割れたのは、たぶん、わたしの fault
言い返せなかった言葉が
Cold like silence, left on the desk
I wasn't angry, maybe just loud inside
たぶん、怒ったんじゃない
ただ、どうしても伝えたかった
でも──
声が出なかったから
I made a sound instead
怒ったあとに残ったのは
罪悪感よりも、静けさだった
……いや、ちがう
ほんとうは怖かったんだと思う
誰かにじゃなくて
そのときの自分に
怒った理由は
いまもうまく言えない
でも
あれは「さみしさ」の服を着た
感情だったのかもしれない
“Don’t be mad”って言われるたびに
感情にフタをして
I locked it up, double key, no sound
怒ったことを正当化するつもりはない
でも、それを理由に
誰かを壊さなかったことは
Not bad, right?
怒ったわたしは
たしかにここにいた
でもその怒りを
どこにも投げなかった
それだけで
I felt I could walk again
A little straighter this time
You made me mad
声が震えるくらいには
わたし、たしかに怒ってた
でも
なんにも壊さなかったんだ
I held the fire
And I stayed
Mad, but not bad
- 作詞者
しゅか / Room no.38
- 作曲者
しゅか / Room no.38
- プロデューサー
しゅか / Room no.38
- ギター
しゅか / Room no.38
- ベースギター
しゅか / Room no.38
- ドラム
しゅか / Room no.38
- キーボード
しゅか / Room no.38
- シンセサイザー
しゅか / Room no.38
- ボーカル
しゅか / Room no.38

しゅか / Room no.38 の“mad, but not bad”を
音楽配信サービスで聴く
ストリーミング / ダウンロード
- ⚫︎
mad, but not bad
しゅか / Room no.38
この楽曲は、怒りの中にある本当の感情を描いています。
言葉にならなかった想いや、ぶつけなかった選択。
壊さなかったことにも意味があると気づいた記録です。
タイトルには、その静かな肯定を込めました。
アーティスト情報
しゅか / Room no.38
しゅか / Room no.38です。 J-POPやHIPHOPを軸にしながら、 感情をそのまま吐き出すのではなく、 感情が揺れ、壊れ、歪んでいく「過程」を言葉にしています。 癒しや答えを用意することよりも、 触れられなかった部分や曖昧な途中経過を、 そのまま残す表現を大切にしています。 音楽は、感情を盛り上げるためのものではなく、 思考が進んでいくためのリズムだと考えています。 バラード、rock、EDM、K-POPなど、 表現に合う形を選びながらジャンルを横断しています。 わかりやすさより誠実さを。 完成より現在地を。 この音と言葉は、 自分探しの物語ではなく、 「いま、ここで生きている」ことの記録です。 楽曲の形はバラード、EDM、HIPHOPなどに限定せず、 詩を起点に、必要な音を選んでいます。 わたしにしか書けない唯一無二を大切にしています。
しゅか / Room no.38の他のリリース



