

(ラブ)そこがラブのスタートライン
ラブはコミュニケーションから生まれる
コミュニケーション それは
意思疎通 相互理解 気持ちのやり取り
一方通行じゃコミュニケーションはできない
ましてやラブは生まれない そのために…
(鉄二)そのために?
(ラブ)ハートに耳を傾けよう
相手の言葉を理解できる
心と体を知ってみよう 相手の気持ちに触れられる
(鉄二)心と体を知るって…もしかして…
女になるってこと?
(ラブ)うふ! でもね、一番大切なのは
(鉄二)一番大切なのは?
(ラブ)笑顔!
ラブが生まれる最強の道具
ラブが飛び跳ねる最大の力
ラブが育つ最高の栄養 それは笑顔
自分が見たい相手の笑顔 それを自分から始めるの
相手が見たい自分の笑顔 それがつかめたら
You're gonna be okay
(鉄二) 自分が見たい相手の笑顔
それを自分から始めるんだ
相手が見たい自分の笑顔
それがつかめたら I'm gonna be okay
Love no Lesson〈KATAKANA〉
Soko ga Rabu no sutaatorain
Rabu wa komyunikeeshon kara umareru
Komyunikeeshon, sore wa ishi sotsuu
Soogorikai, kimochi no yaritori
Ippootsuu koo ja
Komyunikeeshon wa dekinai
Mashite ya Rabu wa umarenai
Sono tame ni... Sono tame ni?
Haato ni mimi o katamukeyoo
Aite no kotoba o rikai dekiru
Kokoro to karada o shitte miyoo
Aite no kimochi ni furerareru
Kokoro to karada o shiru tte
Moshikashite... onna ni naru tte koto?
Demo ne, ichiban taisetsu na no wa
Ichiban taisetsu na no wa? Egao!
Rabu ga umareru saikyou no dougu
Rabu ga tobihaneru saidai no chikara
Rabu ga sodatsu saikou no eiyoo
Sore wa egao
Jibun ga mitai aite no egao, Sore o jibun kara hajimeru no
Aite ga mitai jibun no egao, Sore ga tsukametara
You're gonna be okay
Jibun ga mitai aite no egao, Sore o jibun kara hajimeyoo
Aite ga mitai jibun no egao, Sore ga tsukametara
I'm gonna be okay
You are... I am...You are...I am... Gonna be okay
Love’s Lesson〈Bahasa Indonesia〉
Itulah garis start
Pelajaran Cinta dari Love
Cinta itu lahir dari adanya komunikasi
Komunikasi adalah:
Perasaan ingin memberikan
Timbal balik saling memahami
Komunikasi tidak bisa diraih
Apabila hanya satu arah
Jika begitu jangan harap
Cinta bisa muncul
Oleh karena itu…
Oleh karena itu? Harus bagaimana?
Mari kita mendengarkan dengan hati
Maka kita bisa memahami
Ucapan mereka yang terkasih
Mari kita pahami jiwa dan raga
Maka kita bisa pahami
Perasaan mereka yang terkasih
Pahami jiwa dan raga…
Masa aku harus jadi perempuan?!
Sebenarnya, hal yang
Paling penting adalah…
Apa? Senyuman
Senjata terkuat agar cinta itu lahir
Kekuatan terbesar
Agar cinta itu bisa melesat
Nutrisi terbaik untuk memupuk cinta
Itulah senyuman
Senyuman orang terkasih
Yang ingin kamu lihat
Awalilah dari senyuman dirimu sendiri
Senyumanmu yang ingin mereka lihat
Jika kamu telah meraihnya
You’re gonna be okay
Senyuman orang terkasih
Yang ingin kulihat
Akan kuawali dari senyumanku sendiri
Senyumanku yang ingin mereka lihat
Jika ku telah meraihnya
I’m gonna be okay
You are... I am
You are...I am
Gonna be okay
- 作詞者
甲斐切 清子
- 作曲者
橘 新二
- ミキシングエンジニア
三上 央
- マスタリングエンジニア
三上 央
- ドラム
deneb
- キーボード
deneb
- シンセサイザー
deneb
- ボーカル
ハリオ, アガス
- バックグラウンドボーカル
deneb, ハリオ, アガス
- ピアノ
deneb
- プログラミング
deneb

SHiN DORAMA PROJECT の“ラブのレッスン”を
音楽配信サービスで聴く
ストリーミング / ダウンロード
- 1
ミステリアス カネコママ
SHiN DORAMA PROJECT
- 2
ないない音頭
SHiN DORAMA PROJECT
- 3
カネコバー
SHiN DORAMA PROJECT
- 4
離れる勇気 (Reprise ランボ)
SHiN DORAMA PROJECT
- 5
離れる勇気 (Reprise 百代)
SHiN DORAMA PROJECT
- 6
巣立つ人よ
SHiN DORAMA PROJECT
- 7
私のお気に入り
SHiN DORAMA PROJECT
- 8
今はもう
SHiN DORAMA PROJECT
- ⚫︎
ラブのレッスン
SHiN DORAMA PROJECT
- 10
あの人の味
SHiN DORAMA PROJECT
- 11
生きているうちに
SHiN DORAMA PROJECT
- 12
Come on!
SHiN DORAMA PROJECT
アーティスト情報
SHiN DORAMA PROJECT
インドネシア人による日本語ミュージカル劇団、シン・ドラマプロジェクトは、年に一度プロジェクトを立ち上げ、その都度メンバーを募集して作品を創り上げていく演劇の企画制作集団。劇団員は作品に応じて、子どもから社会人まで幅広く参加。「日本を演じ、日本を知る」という理念のもと、日本に関わるテーマを扱い、脚本と音楽はオリジナル、そして日本語で上演することを活動の基本としている。 「演じる」という技能と感性を通して、インドネシアに関わる日本の人々と、日本に関わるインドネシアの人々が互いに近づき、知り合い、理解し合うための橋渡しとなることを、シン・ドラマプロジェクトの最大の目的としている。