WASHION 1 Front Cover

Lyric

DAD

TOSHiChi

お父さん どこにいますか

幸せに 暮らしてますか

あの日の背中 遠ざかる影

忘れられない

強いって 言われたあなた

冷たいと 言われたあなた

だけど私は 知っている

部屋のすみっこ 泣いていたこと

こぼれる涙 隠してたこと

ねえ おとうさん

温かい 手で抱き上げて

優しさが 伝わっていた

今は幻 小さな手でも

まだ覚えてる

傷跡を 隠したあなた

寂しさを 隠したあなた

だけど私は 願ってる

あなたの想い 届くようにと

あなたの夢が 叶うようにと

ねえ おとうさん

月明かり 照らすよに

心の奥 呼びかける

私ひとりが 知っている

部屋のすみっこ 泣いていたこと

こぼれる涙 隠してたこと

ねえ おとうさん

  • Lyricist

    TOSHiChi

  • Composer

    TOSHiChi

  • Producer

    TOSHiChi

  • Recording Engineer

    TOSHiChi

  • Mixing Engineer

    TOSHiChi

  • Mastering Engineer

    TOSHiChi

  • Vocals

    TOSHiChi

  • Songwriter

    TOSHiChi

WASHION 1 Front Cover

Listen to DAD by TOSHiChi

Streaming / Download

  • 1

    OPEN UP TOMORROW

    TOSHiChi

  • 2

    OKINAWA UMIKAJITERASU

    TOSHiChi

  • 3

    SAKURASOU -PRIMROSE-

    TOSHiChi

  • 4

    HARUJION

    TOSHiChi

  • 5

    LYRIC WHITE

    TOSHiChi

  • 6

    SYABONDAMA-SOAP BUBBLES (Remix)

    TOSHiChi

  • 7

    PLEASE DON'T SNOW

    TOSHiChi

  • 8

    DAYS GONE BY

    TOSHiChi

  • ⚫︎

    DAD

    TOSHiChi

  • 10

    ON SUCH A BEAUTIFUL NIGHT

    TOSHiChi

Artist Profile

  • TOSHiChi

    Washion Artist Statement (English) I sing Washion WASHION, letters of sound written for the heart. Quiet musical letters that gently stay close to human feelings. With a voice as transparent as washi paper, I softly draw the four seasons of Japan and the emotions that dwell within them, one note at a time. The fragile tenderness when flowers fall. The wabi, a quiet loneliness, as birds announce the seasons. The gentle warmth of wind touching the heart. The sabi, a serene solitude, as the moon keeps watch over the night. Love and farewell, prayer and solitude. My songs are a bridge between ancient Japanese sensibility and the quiet hope of the present. Like petals falling, like wind softly passing by, I wish to deliver sounds that bloom gently in the hearts of those who live, fragile yet certain. Weaving Japanese tradition and lyricism with a contemporary voice that is Washion WASHION Washion Kachō Fūgetsu Charter Preamble Washion is an artistic practice that weaves songs from the beauty of Japanese tradition and human emotion. Through voice and words, it gently stays close to the heart. A song is a letter made of sound, quietly and surely delivering feelings unseen. Rooted in the philosophy of Kachō Fūgetsu Flowers, Birds, Wind, and Moon Washion carries the beauty cherished by the Japanese spirit into the future through song. Hana Poems Flowers itoshii / tender love Flowers bloom in order to fall. Within their fragility lives deep affection. Romance, love, the warmth once touched embracing feelings while knowing they will fade. Hana Poems are songs that wish for longing and beauty to continue gently in the heart. Tori Poems Birds wabi / quiet solitude Since ancient times, birds such as bush warblers and whiteeyes have sung to announce the passage of time and the coming of seasons. Holding the beauty of wabi from wabisabi, and drawing from ancient words and emotions, including those of the Manyōshū, Tori Poems carry voices across time and return them to the present as song. Kaze Poems Wind yasashii / gentle presence The wind is unseen, yet softly touches the heart. Prayer, hope, scenery, and healing. It stays close to feelings that cannot be touched and gently wraps the listeners heart. Kaze Poems are songs that believe in the beauty of invisible things. Tsuki Poems Moon sabi / serene loneliness The moon is a quiet light floating through dusk and night. Unspoken feelings, solitude, and silence. Embracing the beauty of sabi within wabisabi, Tsuki Poems are songs offered softly to moments of being alone, gently keeping company with the night. Conclusion Washion does not follow trends, but chooses the depth of the heart. Tenderness, quiet solitude, gentleness, and serene loneliness holding all of these within, until the voice runs dry, Washion will continue to sing the spirit of Japan, quietly and sincerely.

    Artist page


    TOSHiChiの他のリリース

WASHI-ON

"