UCHUUJIN GINGA RANBU (20 languages)のジャケット写真

歌詞

Uchuujin - Ginga Ranbu (Italian Version)

USAP

Ballo nella galassia, sono un miracolo

La luce grida forte da un mondo lontano

DOKAAN, cade un meteorite, esplode forte

I dinosauri cantano, sono qui con noi

La la la Uchuujin, saluto con Bye bye

Su un’altra stella, ci rivedremo lì?

Superata l’era glaciale, jet di sogni

La Terra gira, balla con il suo ritmo

Party dei pianeti, danza senza gravità

Un attimo magico, l’orbita è perfetta

DOKAAN, se rido, la galassia si scuote

La mia voce risuona fino al fin dell’universo

La la la Uchuujin, saluto con Bye bye

Con battiti misteriosi, il cuore esplode

Il sogno dei dinosauri vola nello spazio

Passi di stelle girano, danza senza fine

Nessun segnale qua, in un angolo galattico

La tua voce mi guida, illumina il mio cammino

Battiti si uniscono, il ritmo del destino

DOKAAN, le emozioni esplodono nello spazio

Scivolo sulla Via Lattea, volo leggero

Motore al massimo, supero il futuro

Dopo l’era glaciale, voglio ancora sorridere

Il sipario finale si apre lentamente

La la la Uchuujin, saluto con Bye bye

Ai confini della galassia, ci ritroveremo

Melodia dei dinosauri, cantiamo insieme

DOKAAN risuona, il ritmo della luce

La la la Uchuujin, balliamo per sempre

Attraverso spazio e tempo, andiamo di nuovo

Disegnamo costellazioni, parata notturna

La mia voce colora tutta la galassia

  • 作詞者

    USAP

  • 作曲者

    USAP

  • プロデューサー

    USAP

  • その他の楽器

    USAP

UCHUUJIN GINGA RANBU (20 languages)のジャケット写真

USAP の“Uchuujin - Ginga Ranbu (Italian Version)”を

音楽配信サービスで聴く

ストリーミング / ダウンロード

『銀河乱舞 〜Planet Dance〜』
—— 20言語で紡ぐ、地球の平和へのメッセージ

かつて地球には、「力こそが正義」という時代がありました。
大きな牙、鋭い爪、強さだけが生き残る世界。
恐竜たちはその象徴でした。

でもそれは、ただの生き物の話ではありません。
「争い」「支配」「奪い合い」——そんな生き方そのもののメタファ(象徴)です。

やがて、ひとつの隕石が空から舞い降り、
その「争いの時代」を終わらせ、新しい命のリズムが地球に流れ始めました。

いま私たちの社会にも、まだその「古いリズム」が残っています。
力による支配、争い、分断、差別。
「違い」があるだけで、私たちは簡単に対立してしまう。

でも——宇宙のリズムは、そんな境界を知りません。
星の光も、銀河のビートも、私たちの心臓の鼓動も、
すべて同じリズムでつながっています。

このアルバム『銀河乱舞』は、20の言語でそのメッセージを歌います。
言葉や文化の壁を超えて、
「私たちはみんな、ひとつの星に生きる仲間なんだ」と感じてもらいたい。

恐竜が絶滅したことがメッセージなのではありません。
「争いの時代が終わる」こと。
そして、「共に生きる新しいリズム」を見つけること。

世界がもっと優しくなるように。
子どもたちの未来が、少しでも明るくなるように。

そして——
このメッセージは、あなたの力がなければ広がりません。
あなたの一回の再生が、あなたの一つのシェアが、
きっと誰かの心に小さな光を灯すはず。

どうか、この歌を一緒に広げてください。
「ラララ宇宙人。またいつか、銀河のどこかで。」

アーティスト情報

  • USAP

    USAP JPOP Factory – 音楽と物語が交差する、新時代のJPOP工房へようこそ。 ようこそ、USAP(うーさP / 悠莎P)が主宰する音楽の実験室、USAP JPOP Factoryへ! ここでは、ただのJPOPではなく、キャラクターと物語が息づくNEO_JPOPをお届けしています。 現在は、プロデューサーUSAPと、デジタルアニマルNORAが中心となって、世界観のある楽曲を完全自主制作。 ここが新しい! ・アニメのようなキャラが、物語を背負って歌う ・電波ソング、エモ系、ローファイ…ジャンルを超えて自由に ・動画サムネやタイトルで、音楽の「世界観」まで魅せる こんな人にピッタリ: ・一度聴いたらクセになる新感覚JPOPを探している ・キャラと音楽、両方にハマりたい ・自分だけの推し曲を見つけたい ぜひ、世界で一番クセになるJPOP”をあなたの耳に。

    アーティストページへ


    USAPの他のリリース

USAP

"