UCHUUJIN GINGA RANBU (20 languages)のジャケット写真

歌詞

Uchuujin - Ginga Ranbu (Vietnamese Version)

USAP

Tôi nhảy trong ngân hà, tôi là phép màu

Ánh sáng hét vang từ thế giới xa

DOKAAN, thiên thạch rơi, va chạm thật to

Khủng long đang hát, cùng chúng ta mãi mãi

La la la Uchuujin, vẫy tay chào Bye bye

Liệu trên ngôi sao khác ta gặp lại?

Vượt qua thời băng giá, bay giấc mơ

Trái Đất quay, nhảy theo nhịp điệu này

Tiệc hành tinh bắt đầu, nhảy không trọng lực

Khoảnh khắc diệu kỳ, quỹ đạo đã đúng

DOKAAN, cười vang lên, ngân hà rung lắc

Giọng tôi vang xa tới tận cuối vũ trụ

La la la Uchuujin, vẫy tay chào Bye bye

Nhịp tim lạ lùng, trái tim bùng nổ

Giấc mơ khủng long bay trên tàu vũ trụ

Bước sao xoay vòng, nhảy mãi không ngừng

Không tín hiệu nơi này, góc của ngân hà

Giọng của bạn dẫn lối, chiếu sáng con đường

Nhịp đập giao nhau, nhịp số phận vang lên

DOKAAN, cảm xúc nổ tung bay vào vũ trụ

Trượt trên dải ngân hà, bay thật nhẹ nhàng

Động cơ hết công suất, vượt qua tương lai

Sau thời băng giá, tôi vẫn muốn cười

Màn cuối đã mở ra, từ từ dần lên

La la la Uchuujin, vẫy tay chào Bye bye

Ở cuối ngân hà, ta sẽ gặp lại

Giai điệu khủng long, cùng nhau hát vang

DOKAAN vang lên, nhịp sáng tỏa rạng

La la la Uchuujin, ta cùng nhảy mãi

Vượt không gian thời gian, đi mãi không ngừng

Vẽ chòm sao lấp lánh, diễu hành đêm nay

Giọng tôi tô màu cả ngân hà rực rỡ

  • 作詞者

    USAP

  • 作曲者

    USAP

  • プロデューサー

    USAP

  • その他の楽器

    USAP

UCHUUJIN GINGA RANBU (20 languages)のジャケット写真

USAP の“Uchuujin - Ginga Ranbu (Vietnamese Version)”を

音楽配信サービスで聴く

ストリーミング / ダウンロード

『銀河乱舞 〜Planet Dance〜』
—— 20言語で紡ぐ、地球の平和へのメッセージ

かつて地球には、「力こそが正義」という時代がありました。
大きな牙、鋭い爪、強さだけが生き残る世界。
恐竜たちはその象徴でした。

でもそれは、ただの生き物の話ではありません。
「争い」「支配」「奪い合い」——そんな生き方そのもののメタファ(象徴)です。

やがて、ひとつの隕石が空から舞い降り、
その「争いの時代」を終わらせ、新しい命のリズムが地球に流れ始めました。

いま私たちの社会にも、まだその「古いリズム」が残っています。
力による支配、争い、分断、差別。
「違い」があるだけで、私たちは簡単に対立してしまう。

でも——宇宙のリズムは、そんな境界を知りません。
星の光も、銀河のビートも、私たちの心臓の鼓動も、
すべて同じリズムでつながっています。

このアルバム『銀河乱舞』は、20の言語でそのメッセージを歌います。
言葉や文化の壁を超えて、
「私たちはみんな、ひとつの星に生きる仲間なんだ」と感じてもらいたい。

恐竜が絶滅したことがメッセージなのではありません。
「争いの時代が終わる」こと。
そして、「共に生きる新しいリズム」を見つけること。

世界がもっと優しくなるように。
子どもたちの未来が、少しでも明るくなるように。

そして——
このメッセージは、あなたの力がなければ広がりません。
あなたの一回の再生が、あなたの一つのシェアが、
きっと誰かの心に小さな光を灯すはず。

どうか、この歌を一緒に広げてください。
「ラララ宇宙人。またいつか、銀河のどこかで。」

アーティスト情報

  • USAP

    USAP JPOP Factory – 音楽と物語が交差する、新時代のJPOP工房へようこそ。 ようこそ、USAP(うーさP / 悠莎P)が主宰する音楽の実験室、USAP JPOP Factoryへ! ここでは、ただのJPOPではなく、キャラクターと物語が息づくNEO_JPOPをお届けしています。 現在は、プロデューサーUSAPと、デジタルアニマルNORAが中心となって、世界観のある楽曲を完全自主制作。 ここが新しい! ・アニメのようなキャラが、物語を背負って歌う ・電波ソング、エモ系、ローファイ…ジャンルを超えて自由に ・動画サムネやタイトルで、音楽の「世界観」まで魅せる こんな人にピッタリ: ・一度聴いたらクセになる新感覚JPOPを探している ・キャラと音楽、両方にハマりたい ・自分だけの推し曲を見つけたい ぜひ、世界で一番クセになるJPOP”をあなたの耳に。

    アーティストページへ


    USAPの他のリリース

USAP

"