KOINO WASUREMONO -LOST LOVE- Front Cover

Lyric

KOINO WASUREMONO -LOST LOVE-

TOSHiChi

筆の先 光落ちる 揺れにじむ

白い秋 花びら散る 声かすむ

鈍色の 月映った

ふわりと 撫でるのは 夜の風

この雫は 恋の忘れ物

届かない夢に

ひとえの 願いさえ

眠れない夜の空へ

まどろみまだ さめない

あなたの幻 ついに消える

ふんわりと 指にふれた この風に

冬の中 空に溶けた 言の葉に

露光 淡く宿る

見えない あたたかさ 包む腕

優しささえ 闇に消えそうで

抱き締めた夢に

ひとひら  涙さえ

眠れない夜の空へ

消えた灯り 儚く

それでもまだ 強く願ってた

二人を つなぐのわ 想い出の糸

落ちた雫は 恋の忘れ物

ひとえの 願いさえ

眠れない夜の空へ

まどろみまだ さめない

あなたの幻 ついに消える

あなたの幻 消えないで・・・

  • Lyricist

    TOSHiChi

  • Composer

    TOSHiChi

  • Producer

    TOSHiChi

  • Recording Engineer

    TOSHiChi

  • Mixing Engineer

    TOSHiChi

  • Mastering Engineer

    TOSHiChi

  • Vocals

    TOSHiChi

  • Songwriter

    TOSHiChi

KOINO WASUREMONO -LOST LOVE- Front Cover

Listen to KOINO WASUREMONO -LOST LOVE- by TOSHiChi

Streaming / Download

  • ⚫︎

    KOINO WASUREMONO -LOST LOVE-

    TOSHiChi

Kaze Poems Single song
A prayerful healing ballad depicting invisible feelings and a transparent gentle breeze.

WASHI-ON
A letter with a quiet sound that touches people's hearts
Depicting Japan's four seasons and the feelings that reside there.
KACHOU FUUGETSU The beauty that Japan cherishes

Hana Poems Flowers
The sweetness when the flowers fall
Flower poems are poems to wish for longing and beauty to continue.

Tori Poems Birds
Birds tell the season, the loneliness
Bird poems are poems that convey sacred prayers to the sky beyond time.

Kaze Poems Wind
The gentleness of the wind caressing my heart
Poetry of the Wind is a poem about believing in the beauty of things that cannot be seen.

Tsuki Poems Moon
The loneliness of the moon nestling in the night
Poems of the Moon are poems to quietly snuggle up to on a lonely night.

WASHI-ON is the depth of the heart
Kindness, loneliness, kindness, loneliness
Continuing to sing the heart of Japan quietly and sincerely

Artist Profile

  • TOSHiChi

    Washion Artist Statement (English) I sing Washion WASHION, letters of sound written for the heart. Quiet musical letters that gently stay close to human feelings. With a voice as transparent as washi paper, I softly draw the four seasons of Japan and the emotions that dwell within them, one note at a time. The fragile tenderness when flowers fall. The wabi, a quiet loneliness, as birds announce the seasons. The gentle warmth of wind touching the heart. The sabi, a serene solitude, as the moon keeps watch over the night. Love and farewell, prayer and solitude. My songs are a bridge between ancient Japanese sensibility and the quiet hope of the present. Like petals falling, like wind softly passing by, I wish to deliver sounds that bloom gently in the hearts of those who live, fragile yet certain. Weaving Japanese tradition and lyricism with a contemporary voice that is Washion WASHION Washion Kachō Fūgetsu Charter Preamble Washion is an artistic practice that weaves songs from the beauty of Japanese tradition and human emotion. Through voice and words, it gently stays close to the heart. A song is a letter made of sound, quietly and surely delivering feelings unseen. Rooted in the philosophy of Kachō Fūgetsu Flowers, Birds, Wind, and Moon Washion carries the beauty cherished by the Japanese spirit into the future through song. Hana Poems Flowers itoshii / tender love Flowers bloom in order to fall. Within their fragility lives deep affection. Romance, love, the warmth once touched embracing feelings while knowing they will fade. Hana Poems are songs that wish for longing and beauty to continue gently in the heart. Tori Poems Birds wabi / quiet solitude Since ancient times, birds such as bush warblers and whiteeyes have sung to announce the passage of time and the coming of seasons. Holding the beauty of wabi from wabisabi, and drawing from ancient words and emotions, including those of the Manyōshū, Tori Poems carry voices across time and return them to the present as song. Kaze Poems Wind yasashii / gentle presence The wind is unseen, yet softly touches the heart. Prayer, hope, scenery, and healing. It stays close to feelings that cannot be touched and gently wraps the listeners heart. Kaze Poems are songs that believe in the beauty of invisible things. Tsuki Poems Moon sabi / serene loneliness The moon is a quiet light floating through dusk and night. Unspoken feelings, solitude, and silence. Embracing the beauty of sabi within wabisabi, Tsuki Poems are songs offered softly to moments of being alone, gently keeping company with the night. Conclusion Washion does not follow trends, but chooses the depth of the heart. Tenderness, quiet solitude, gentleness, and serene loneliness holding all of these within, until the voice runs dry, Washion will continue to sing the spirit of Japan, quietly and sincerely.

    Artist page


    TOSHiChiの他のリリース

WASHI-ON

"