Lyric
So long as men can breathe or eyes can see,
Awai, Umi Ogimi
川で飲むのもいいでしょう
そうですね
お腹すいたね
そうだね
なんか食べに行こうよ
いいよ、こんな時間に?
だってお腹すいたんだよ
そっか
うん
じゃあ、仕方ないね
うん
なに食べる?
うーん
美味しいの
美味しいのかあ
嫌なの?
いや、嫌じゃないよ、もちろん、難しいなーと思って
難しいかなー
うん......例えば、なに?
うーん
美味しいの
月が
月、光ってますね、川に
ああ
まるで葡萄酒の色みたいだ
ああ
「この大きな地球さえもが
そこに住む凡てのものとともに消え去って、
今の幻影の群と少しも変わらずに、
後に何も残さない時が来るのだ。我々は夢と同じ材料で出来ていて、我々の小さな生涯は
眠りで囲まれている……」
- Lyricist
Kentaro Otsuka
- Composer
Umi Ogimi
Listen to So long as men can breathe or eyes can see, by Awai, Umi Ogimi
Streaming / Download
SONNET
Awai, Umi Ogimi
- 1
Shall I compare thee to a summer's day?
Awai, Umi Ogimi
- 2
Thou art more lovely and more temperate:
Awai, Umi Ogimi
- 3
Rough winds do shake the darling buds of May,
Awai, Umi Ogimi
- 4
And summer's lease hath all too short a date:
Awai, Umi Ogimi
- 5
Sometime too hot the eye of heaven shines,
Awai, Umi Ogimi
- 6
And often is his gold complexion dimm'd,
Awai, Umi Ogimi
- 7
And every fair from fair sometime declines,
Awai, Umi Ogimi
- 8
By chance, or nature's changing course untrimm'd:
Awai, Umi Ogimi
- 9
But thy eternal summer shall not fade,
Awai, Umi Ogimi
- 10
Nor lose possession of that fair thou ow'st,
Awai, Umi Ogimi
- 11
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
Awai, Umi Ogimi
- 12
When in eternal lines to time thou grow'st:
Awai, Umi Ogimi
- ⚫︎
So long as men can breathe or eyes can see,
Awai, Umi Ogimi
- 14
So long lives this, and this gives life to thee.
Awai, Umi Ogimi
The members of Gekidan-Awai, an up-and-coming theatre and art collective from Japan, formed a musical group to create their first "music" work. In 2019 Gekidan-Awai performed their theatrical play called "Sonnet," which was based on Shakespeare's poetry collection with the same title and its Japanese translated version done by Kenichi Yoshida. They recreated the play and turned it into a collection of songs. Umi Ogimi, who was in charge of music in the theatrical version, worked as a composer and opened up a new way of musical expression.