

Dis-moi
Es-tu un lapin ?
Des jambes ?
Viens-tu d'une dimension parallèle ?
Je vois
(そうなんだ)
[Chorus]
Le vent est invisible
だけど
葉は揺れる
Le cœur est invisible
だけど
歌になる
[Verse 2]
Je crois au vent
Plus qu'aux chiffres
数字よりも
風を信じるよ
Je crois au chemin parcouru
Plus qu'aux réponses décidées
決められた答えより
歩いた道を信じるよ
行動してみた瞬間が
真実だから
[Bridge]
C'est bien d'être ambigu
あいまいで いいの
C'est bien de ne pas savoir
わからなくて いいの
Le vent n'a pas de nom
風は名前を
持たないから
Les nuages changent toujours de forme
雲は形を
変えてゆくから
[Verse 3]
Lapin ou non
Jambe ou non
Esprit ou non
うさぎでも
足でも
精霊でも
なくていい
Libre comme le vent
風のように
自由で
Comme la musique qui touche les cœurs
音楽のように
誰かの心へ届く
[Chorus]
C'est bien d'être ambigu
あいまいで いいの
L'ambiguïté reste pour toujours
あいまいは
永遠にのこるの
[Verse 4]
Le vent voyage encore aujourd'hui
風は今日も
旅をする
Et moi aussi
私も今日を
旅してる
[Outro]
(Whisper, cute and rhythmic)
もぉち もち
もぉち もち
ちも ちも
ちも ちも
トフ トフ トフ
トフ トフ トフ
もぉち もち
ちも ちも
トフ トフ トフ
Partons encore
また旅に出よう
[Fade out]
- 作詞者
こかげ
- 作曲者
こかげ
- プロデューサー
こかげ
- ギター
こかげ
- ボーカル
こかげ

こかげ の“風のなぞ”を
音楽配信サービスで聴く
ストリーミング / ダウンロード
- ⚫︎
風のなぞ
こかげ
風のなぞ
説明文
風は見えない
だけど葉を揺らし、
雲を運び、
心に歌を届ける
『Le Mystère du Vent』は、
ガットギターの音色に乗せて、
意味と想像のあいだを旅する小さな風の物語です
アーティスト情報
こかげ
KOKAGE(こかげ)は、風や光、月、自然との調和をテーマに楽曲を制作するアーティスト。 フレンチ・ボサノバを軸に、ギターやフルートを中心としたやさしいサウンドと、詩的な言葉の世界を融合させた作品を発表している。 自然の中にある小さな気づきや、人と人とのつながり、再会、希望を描くことを大切にしながら活動中。 2026年より本格的な音楽活動を開始し、配信作品『再会』『風のなぞ』『木漏れ日のステップ』などをリリース。 聴く人の心にそっと風が吹くような音楽を届けている。
こかげの他のリリース



