

Woke up with a sparkle in my hair
Sunlight dancing, sugar in the air
Slipped on my dreams like candy shoes
Today’s a story I get to choose
Pocket full of colors, skies so pink
Every little giggle makes me think—
What if magic’s real and hiding near?
Maybe it’s sweet and crystal clear
Miracle Candy, melting on my tongue
Spinning like a carousel, forever young
One tiny bite and I start to fly
Riding bubblegum clouds in the cotton-candy sky
Oh-oh-oh, Miracle Candy, come with me
To a world of dreams and melody
Hearts are jellybeans, soft and true
I gave mine to someone (Maybe it’s you)
Laughter rings like chocolate bells
Every secret wish it somehow tells
Ribbons in the breeze, confetti falls
I skip to the beat of magical calls
Don’t need a reason, just need a smile
To make this miracle last awhile
Miracle Candy, glowing in the dark
Even on sad days, it leaves a spark
One tiny taste and my fears are gone
Singing in stardust 'til the break of dawn
Oh-oh-oh, Miracle Candy, sweet and free
Won’t you share this dream with me?
Lollipop lanterns light the night
Even shadows dance in sugarlight
If the world feels upside down
We’ll build a castle from marshmallow crown
Hold my hand, the stars will twirl
We’re just two kids in a candy world
No need to rush, let’s take it slow
With peppermint winds and a moonlit glow
Miracle Candy, kiss me with delight
Drifting like a melody into the night
No need for wishes, you’re all I see
You’re the sweetest magic inside of me
Oh-oh-oh, Miracle Candy, never ends
You're my sweetest dream, my candy friend
- 作詞者
竹田 篤純
- 作曲者
竹田 篤純
- アシスタントエンジニア
七色 あっつ
- ボーカル
七色 陽菜子

七色 陽菜子 の“ミラクルキャンディー (Original Ver)”を
音楽配信サービスで聴く
ストリーミング / ダウンロード
- ⚫︎
ミラクルキャンディー (Original Ver)
七色 陽菜子
世界初となる「Re:Sing」プロジェクトがついに始動します。
今作はRe:Singのためのオリジナル楽曲です。
今後、おねーちゃんが「Re:Sing」七菜(なーな)エディションもリリース予定です。
どうぞお楽しみに。
一つの歌詞を、全く異なるリズムと解釈で歌う。
歌手が言葉に新たな命を吹き込む時、
同じ歌詞から新たな物語が生まれる。
それが「Re:Sing」です。
「Re=再び」「Sing=歌う」。
日本人ならではの感性と創造性で、
新しい造語英語を生み出しました。
共感してくれる仲間がいたらいいな。
同じ歌詞でありながら、全く異なる響きを持つこの二つの曲。
ぜひ聴き比べて、その違いを楽しんでください。
さあ、一緒に新しい音楽の世界への扉を開きましょう。
ただ楽しんでいただけたら、それだけでこの文化は花開き、世界中に広がっていくでしょう。