

歌詞
江南春 + Jiangnanchun + 南朝四百八十寺
唐・杜牧, Jane H., Shonan C-X Music (SCXM)
牵着你的手
四百八十四种风景
唯有你能点亮我前途
千里莺啼绿映红
水村山郭酒旗风
南朝四百八十寺
多少楼台烟雨中
你听!千里之外黄莺在歌唱
你看!绿意映衬这鲜红绽放
山间的小站 酒吧的招牌 在风中飘荡
四百八十寺 云雨中变了模样
起起伏伏 愿意和你感受时光
(French)Sur mille lieues, chantent les rossignols
Parmi les feuilles vertes et les fleurs vives
Dans les hameaux où l'écho des monts résonne
Les bannières flottent sous la douce brise
Quatre cents temples, vestiges du passé
Ombres perdues sous le ciel voilé
你听!千里之外黄莺在歌唱
你看!绿意映衬着鲜红绽放
山间的小站 酒吧的招牌 在风中飘荡
千里鶯啼いて緑紅に映ず(せんりうぐいすないて みどりくれないにえいず)
水村山郭 酒旗の風(すいそん さんかく しゅきのかぜ)
南朝 四百八十寺(なんちょう しひゃくはっしんじ)
多少の楼台 煙雨の中(たしょうのろうだい えんむのうち)
你听!千里之外黄莺在歌唱
你看!绿意映衬这鲜红绽放
山间的小站 酒吧的招牌 在风中飘荡
四百八十寺 云雨中变了模样
起起伏伏 愿意和你感受时光
O'er a thousand miles the warblers sing
'Midst verdant leaves and blossoms' crimson glow
In hamlets fair where mountain echoes ring
The wine-clad banners in the soft winds flow
Four hundred temples, relics of the past
Where Southern dynasties their splendor cast
How many turrets, veiled in misty shroud
Doth linger lost beneath the weeping cloud?
牵着你的手
四百八十四种风景
唯有你能点亮我前途
牵着你的手
四百八十四种风景
唯有你能点亮我前途
千里莺啼绿映红
水村山郭酒旗风
南朝四百八十寺
多少楼台烟雨中
你听!千里之外黄莺在歌唱
你看!绿意映衬这鲜红绽放
山间的小站 酒吧的招牌 在风中飘荡
四百八十寺 云雨中变了模样
起起伏伏 愿意和你感受时光
(French)Sur mille lieues, chantent les rossignols
Parmi les feuilles vertes et les fleurs vives
Dans les hameaux où l'écho des monts résonne
Les bannières flottent sous la douce brise
Quatre cents temples, vestiges du passé
Ombres perdues sous le ciel voilé
你听!千里之外黄莺在歌唱
你看!绿意映衬着鲜红绽放
山间的小站 酒吧的招牌 在风中飘荡
千里鶯啼いて緑紅に映ず(せんりうぐいすないて みどりくれないにえいず)
水村山郭 酒旗の風(すいそん さんかく しゅきのかぜ)
南朝 四百八十寺(なんちょう しひゃくはっしんじ)
多少の楼台 煙雨の中(たしょうのろうだい えんむのうち)
你听!千里之外黄莺在歌唱
你看!绿意映衬这鲜红绽放
山间的小站 酒吧的招牌 在风中飘荡
四百八十寺 云雨中变了模样
起起伏伏 愿意和你感受时光
O'er a thousand miles the warblers sing
'Midst verdant leaves and blossoms' crimson glow
In hamlets fair where mountain echoes ring
The wine-clad banners in the soft winds flow
Four hundred temples, relics of the past
Where Southern dynasties their splendor cast
How many turrets, veiled in misty shroud
Doth linger lost beneath the weeping cloud?
牵着你的手
四百八十四种风景
唯有你能点亮我前途
You!
- 作詞者
Vivid Dan
- 作曲者
Vivid Dan
- プロデューサー
Five Winds Music
- 共同プロデューサー
Vivid Dan
- レコーディングエンジニア
モモ兄弟
- グラフィックデザイン
Jane H.
- ギター
Isabelle "Nightingale" von Rosenberg
- ドラム
Ax "Raindrop" Knox
- キーボード
Selena Fleur Rosenwald
- 合唱 / コーラス
Vivid Dan, 季辰朗, Shonan C-X Music (SCXM)

唐・杜牧, Jane H., Shonan C-X Music (SCXM) の“江南春 + Jiangnanchun + 南朝四百八十寺”を
音楽配信サービスで聴く
ストリーミング / ダウンロード
江南春 + Jiangnanchun + 南朝四百八十寺
唐・杜牧, Jane H., Shonan C-X Music (SCXM)
- ⚫︎
江南春 + Jiangnanchun + 南朝四百八十寺
唐・杜牧, Jane H., Shonan C-X Music (SCXM)
本作のミュージックカバーのアートワークは、芸術家 Jane.H 様による手描きの作品です。
また、多くの論文を参考にしながら、豊かな自然音を取り入れた音楽作品となっており、聴くたびに心が弾み、気分が晴れやかになります。
さらに、制作にあたって、世界各国のエキスパートアーティストによる協力が加わり、より魅力的な仕上がりとなっています。
歌詞には日本語、英語、中国語、フランス語、スペイン語、ドイツ語などが織り交ぜられ、多彩な表現を楽しめます。
是非ともご視聴くださいませ!
アーティスト情報
唐・杜牧
詩人
唐・杜牧の他のリリース
Jane H.
独自のスタイルと感性を活かし、温かみのある作品を生み出すことを大切にしている。手書きのアートを通じて、見る人の心を弾ませる作品を届けていきます!
Jane H.の他のリリース
Shonan C-X Music (SCXM)
皆さん、こんにちは! 私たちは2012年に設立されたミュージックスタジオです。そして2025年に、ついパブリックデビューを果たしました! 私たちの音楽は、湘南ならではの潮風や波音、遠くで響く雷鳴をフォーリーサウンドで繊細に表現し、最新の音楽技法を駆使して制作されています。その結果、リラックス効果が非常に高いと多くの方々からご評価いただいています。さらに、最先端の音楽療法研究に基づいたAudio Effectsをふんだんに取り入れることで、心と体にやさしい音楽体験をお届けします。ぜひ、この音楽で心地よいひとときをお楽しみください。 (参考論文の一例:https://www.scirp.org/journal/paperinformation?paperid=87146) もし私たちの音楽を気に入っていただけましたら、ぜひチャンネル登録、いいね、そしてシェアをお願いします! 皆さんにとって素晴らしい一日になりますように! Shonan C-X Music (SCXM)
Shonan C-X Music (SCXM)の他のリリース
We hope you enjoy it - happy listening!