

校庭のすみ 声を頼りに
君を探してた
初めての恋 桜みたいに
可憐な花びら
春の訪れ その暖かさ
見上げた横顔
眩しさに目をそらす
風に吹かれて 散っていくのは
白い桜草
夢を見れずに 散っていくのは
願ってた未来
綺麗なまま
最後のチャイム 帰り道まで
伸びる影ふたつ
初めての恋 こぼれた言葉
届かないままで
夕焼けの空 その美しさ
指のすき間に
すべり落ちた思い出
夏を待てずに 散っていくのは
白い桜草
明日を待てずに 散っていくのは
負けそうな心
綺麗なまま
あの日の空を思い出す
胸の奥に輝く色
会えなくても変わらないよ
ここに
ここに咲いてる
風に吹かれて 散っていくのは
白い桜草
愛を待てずに 散っていくのは
願ってた未来
綺麗なまま
- Lyricist
TOSHiChi
- Composer
TOSHiChi
- Producer
TOSHiChi
- Recording Engineer
TOSHiChi
- Mixing Engineer
TOSHiChi
- Mastering Engineer
TOSHiChi
- Vocals
TOSHiChi
- Songwriter
TOSHiChi

Listen to SAKURASOU -PRIMROSE- by TOSHiChi
Streaming / Download
- ⚫︎
SAKURASOU -PRIMROSE-
TOSHiChi
Hana Poems Single song
A prayerful healing ballad depicting visible beauty and fading love.
WASHI-ON
A letter with a quiet sound that touches people's hearts
Depicting Japan's four seasons and the feelings that reside there.
KACHOU FUUGETSU The beauty that Japan cherishes
Hana Poems Flowers
The sweetness when the flowers fall
Flower poems are poems to wish for longing and beauty to continue.
Tori Poems Birds
Birds tell the season, the loneliness
Bird poems are poems that convey sacred prayers to the sky beyond time.
Kaze Poems Wind
The gentleness of the wind caressing my heart
Poetry of the Wind is a poem about believing in the beauty of things that cannot be seen.
Tsuki Poems Moon
The loneliness of the moon nestling in the night
Poems of the Moon are poems to quietly snuggle up to on a lonely night.
WASHI-ON is the depth of the heart
Kindness, loneliness, kindness, loneliness
Continuing to sing the heart of Japan quietly and sincerely
Artist Profile
TOSHiChi
Washion Artist Statement (English) I sing Washion WASHION, letters of sound written for the heart. Quiet musical letters that gently stay close to human feelings. With a voice as transparent as washi paper, I softly draw the four seasons of Japan and the emotions that dwell within them, one note at a time. The fragile tenderness when flowers fall. The wabi, a quiet loneliness, as birds announce the seasons. The gentle warmth of wind touching the heart. The sabi, a serene solitude, as the moon keeps watch over the night. Love and farewell, prayer and solitude. My songs are a bridge between ancient Japanese sensibility and the quiet hope of the present. Like petals falling, like wind softly passing by, I wish to deliver sounds that bloom gently in the hearts of those who live, fragile yet certain. Weaving Japanese tradition and lyricism with a contemporary voice that is Washion WASHION Washion Kachō Fūgetsu Charter Preamble Washion is an artistic practice that weaves songs from the beauty of Japanese tradition and human emotion. Through voice and words, it gently stays close to the heart. A song is a letter made of sound, quietly and surely delivering feelings unseen. Rooted in the philosophy of Kachō Fūgetsu Flowers, Birds, Wind, and Moon Washion carries the beauty cherished by the Japanese spirit into the future through song. Hana Poems Flowers itoshii / tender love Flowers bloom in order to fall. Within their fragility lives deep affection. Romance, love, the warmth once touched embracing feelings while knowing they will fade. Hana Poems are songs that wish for longing and beauty to continue gently in the heart. Tori Poems Birds wabi / quiet solitude Since ancient times, birds such as bush warblers and whiteeyes have sung to announce the passage of time and the coming of seasons. Holding the beauty of wabi from wabisabi, and drawing from ancient words and emotions, including those of the Manyōshū, Tori Poems carry voices across time and return them to the present as song. Kaze Poems Wind yasashii / gentle presence The wind is unseen, yet softly touches the heart. Prayer, hope, scenery, and healing. It stays close to feelings that cannot be touched and gently wraps the listeners heart. Kaze Poems are songs that believe in the beauty of invisible things. Tsuki Poems Moon sabi / serene loneliness The moon is a quiet light floating through dusk and night. Unspoken feelings, solitude, and silence. Embracing the beauty of sabi within wabisabi, Tsuki Poems are songs offered softly to moments of being alone, gently keeping company with the night. Conclusion Washion does not follow trends, but chooses the depth of the heart. Tenderness, quiet solitude, gentleness, and serene loneliness holding all of these within, until the voice runs dry, Washion will continue to sing the spirit of Japan, quietly and sincerely.
TOSHiChiの他のリリース
WASHI-ON



