紫陽花アナベルロマンスのジャケット写真

歌詞

紫陽花アナベルロマンス

Yoichi Ebihara

若きアマベル

梅雨のころ

白き花をまといて

貴女のけなげさは

白い雪山のよう

やがて夏が過ぎ

ライムグリーンから

ベージュへと変わるころ

我と共に

秋に向かいて

優しきアマベル

初夏のころ

ピンクの花をまといて

貴女の温かき手に

まばゆい陽のようだ

やがて花が

咲きすすむころ

淡いピンクから

強く爽やかに

我と共に

ふたたび進みゆく

愛すべきアマベル

純粋で愛され続け

愛らしいアマベル

親愛なるアマベル

優しきアマベル

我らの青春のひととき

若い日の切なさに

ひたむきな恋の煌めき

色あせないアジサイの

美しき

恋のロマンス

  • 作詞者

    Yoichi Ebihara

  • 作曲者

    Yoichi Ebihara

  • プロデューサー

    Yoichi Ebihara

  • レコーディングエンジニア

    Yoichi Ebihara

  • ミキシングエンジニア

    Yoichi Ebihara

  • マスタリングエンジニア

    Yoichi Ebihara

  • シンセサイザー

    Yoichi Ebihara

  • ピアノ

    Yoichi Ebihara

  • フルート

    Yoichi Ebihara

  • ソングライター

    Yoichi Ebihara

紫陽花アナベルロマンスのジャケット写真

Yoichi Ebihara の“紫陽花アナベルロマンス”を

音楽配信サービスで聴く

ストリーミング / ダウンロード

  • ⚫︎

    紫陽花アナベルロマンス

    Yoichi Ebihara

曲の主題:
Annabelle hydrangea アナベル・アジサイ
Pink Annabelle Hydrangea ピンク・アナベル・ハイドランジア
のアナベルの語源に由来する想い。
アナベルの語源と由来:
アナベル 古代ローマ時代「愛すべき女性」を意味するアマベルに由来 
純粋で可愛らしく昔から愛され続けているお花
「アマベル(Amabel)」 ラテン語の"amabilis"(アマービリス)に由来する女性の名前です。 
アマビリス ラテン語で「愛らしい」を意味する言葉。
「愛すべき」「愛らしい」「親愛なる」「価値のある」
ラテン語の動詞 "amare"(愛する) "amabilis"(愛することができる、愛する価値がある)が語源
古代ローマにおいては、
特にアマービリス(Amabilis)として、愛らしいという質を擬人化したり、親しみを込めて使われた。
中世の英語圏で女性の名前「Amabel」として非常に一般的になり
後の時代に「Annabel(アナベル)」や「Mabel(メイベル)」の基となった
以上

アーティスト情報

"