

흐릿한 빛 아래
(Under the hazy light/ぼんやりした光の下で)
우리의 모습이 번져
(Our faces blur softly/僕らの姿がやわらかくにじむ)
Old tape sound in my mind
(頭の中で古いテープの音が鳴る)
フィルムの中で まだ笑ってる。
손끝에 남은 여름 냄새
(The scent of summer on my fingertips/指先に残る夏の匂い)
그때의 하늘은 조금 더 푸르렀지
(The sky was bluer back then/あの頃の空は もう少し青かった)
Every frame was love
(その一枚一枚が、愛だった)
시간이 지나도
(Even as time passes/時間が過ぎても)
너의 웃음이 재생돼
(Your laughter plays again/君の笑顔が再生される)
멈추지 않는 그 순간
(止まらないあの瞬間が)
私の心で まだ動いてる。
필름 속의 우리, rewind
(Us in the film, rewind/フィルムの中の僕らを巻き戻して)
빛과 바람이 춤을 춰
(Light and wind start to dance/光と風が踊り出す)
Every memory feels alive
(思い出が息を吹き返す)
消えない夏の匂い。
We were running through the time
(僕らは時間の中を走り抜けていた)
서툴지만 아름다웠던
(Clumsy but beautiful/不器用で でも美しかった)
필름 속의 우리, rewind
(Us in the film, rewind/フィルムの中の僕らを巻き戻して)
Don’t fade away tonight
(今夜は、色あせないで)
흑백으로 바랜 장면
(Scenes fading to black and white/白黒に褪せたシーンの中で)
웃던 너의 얼굴이 선명해
(Your smiling face still clear/笑っていた君の顔がまだ鮮やかに残っている)
Static noise, click rewind
(ノイズの中、再生ボタンを押す)
また再生ボタンを押す。
너의 목소리, 내 이름
(Your voice, my name/君の声、僕の名前)
모든 게 영화 같았어
(Everything felt like a movie/すべてが映画のようだった)
We didn’t know it’d be the last
(あれが最後になるなんて知らなかった)
멈춘 장면 속에서
(In the frozen frame/止まったシーンの中で)
우리의 계절이 살아
(Our season still lives on/僕らの季節はまだ生きている)
I still feel your warmth
(今も君のぬくもりを感じる)
時が止まるように。
필름 속의 우리, rewind
빛과 바람이 춤을 춰
Every memory feels alive
消えない夏の匂い。
We were running through the time
서툴지만 아름다웠던
필름 속의 우리, rewind
Don’t fade away tonight
If time could loop again
(もし時間がまた巡るなら)
I’d stay in that scene
(あのシーンの中に ずっといたい)
フィルムの傷あとに 光がこぼれる。
너의 눈빛 속에 나
(In your eyes, there was me/君の瞳の中に 僕がいた)
아직 그대로 있잖아
(Still the same, right there/今も変わらず、そこにいる)
필름 속의 우리, rewind
그날의 하늘 아래서
(Under that same sky/あの日の空の下で)
Every frame, every smile
(すべてのフレーム、すべての笑顔)
すべてが宝石みたい。
We were running through the time
멈출 줄 몰랐던 youth
(Our youth that never knew how to stop/止まり方を知らなかった若さ)
필름 속의 우리, rewind
Forever in the light
(永遠に光の中で)
Old film noise fades…
(Old film noise fades/古いフィルムのノイズが遠ざかる)
너의 웃음, 여전히 there
(Your laughter, still there/君の笑い声は まだそこにある)
そして私の心で、
Still playing
(今も再生されている)
- 作詞者
Anna250R
- 作曲者
Anna250R
- プロデューサー
Anna250R
- プログラミング
Anna250R

Anna250R の“Us in the Film”を
音楽配信サービスで聴く
ストリーミング / ダウンロード
- 1
In Your Name
Anna250R
- 2
Our First Summer
Anna250R
- 3
Catch the Sunset
Anna250R
- 4
Night Bus
Anna250R
- ⚫︎
Us in the Film
Anna250R
- 6
Can You Hear Me?
Anna250R
- 7
Melted Stars
Anna250R
- 8
Twenty Nights
Anna250R
- 9
When Spring Comes Again
Anna250R
- 10
Road Stories
Anna250R
放課後の道で、君を待ってる。
夕暮れの帰り道。
君を見つけたような気がして、
立ち止まったまま時間が止まった。
切なさと、どこか温かさが混ざる放課後のストーリー。
韓国映画のような“日常の光”をテーマにした、韓国語×英語×日本語のK-Chill Popサウンドです。
アーティスト情報
Anna250R
福岡在住のクリエイター・村嶋杏奈によるオリジナルBGMプロジェクト。 バイクライフと音楽、AI作曲技術と自身の作詞センスを組み合わせて制作する楽曲は、ツーリング・ドライブ・作業用BGMとして、多くの人に愛していただいています。 80's City Popからモダンなインストゥルメンタルまで、ライフスタイルに寄り添う音楽を創造し、毎日を彩る特別なサウンドトラックを提供します。 ポッドキャスト「Anna's Smile Journal」から生まれた楽曲も多数収録。あなたの日常に、心地よいメロディと前向きなエネルギーをお届けします。
Anna250Rの他のリリース
Simple Records



