Tonight (Universal Multilingual Version II)のジャケット写真

歌詞

Tonight (中国語版)

aokiemi

Tonight

We glow

霓虹甜味在空气飘

每一步都像电光闪耀

不需要什么完美计划

只要你在我身旁

我装冷静 却藏不住

心跳放大在耳边轰鸣

一眼之间越过界线

像火花划破夜空

我们发光 旋转 飞翔

穿过城市灯火辉煌

停不下来 我正燃烧

这种感觉无法阻挡

放大音量 让它高涨

跟着节奏一起飞翔

不用多说 只有你我

我们发光 旋转 飞翔

Na na na, na na na

跟着我走 跟着我走

回得太晚 苦涩微甜

你还在我的节奏盘旋

假装自己没有沦陷

却在梦里看见你

我装冷静 却藏不住

心跳放大在耳边轰鸣

一眼之间越过界线

像火花划破夜空

我们发光 旋转 飞翔

穿过城市灯火辉煌

停不下来 我正燃烧

这种感觉无法阻挡

放大音量 让它高涨

跟着节奏一起飞翔

不用多说 只有你我

我们发光 旋转 飞翔

如果你说 我就奔向你

穿过黑夜 穿过忧郁

抱紧我吧 别让它结束

让这一刻停住

我们发光 旋转 飞翔

穿过城市灯火辉煌

停不下来 我正燃烧

这种感觉无法阻挡

放大音量 让它高涨

跟着节奏一起飞翔

不用多说 只有你我

我们发光 旋转 飞翔

We shine

Tonight

We

  • 作詞者

    aokiemi

  • 作曲者

    aokiemi

  • プロデューサー

    aokiemi

  • プログラミング

    aokiemi

Tonight (Universal Multilingual Version II)のジャケット写真

aokiemi の“Tonight (中国語版)”を

音楽配信サービスで聴く

ストリーミング / ダウンロード

「Tonight」という楽曲をさまざまな言語で表現したコレクション第2弾です。

音楽において、メロディーだけでなく、言葉の響きやリズムもまた大切な要素です。
同じ旋律でも、言語が変わることで生まれるニュアンスや空気感は大きく異なります。

本作では、それぞれの言語が持つ音の美しさや特徴を活かしながら、アレンジにも少しずつ変化を加えています。
一つの曲が、言語とともにどのように表情を変えていくのか——その違いを楽しんでいただければ幸いです。

世界には多くの言葉がありますが、音楽はそれらを越えて人と人をつなぐ力を持っています。
このアルバムが、ささやかながらもその一助となれば嬉しく思います。

なお、本作の翻訳は「DDA-Friday(ChatGPTをもとにしたオリジナルキャラクター)」によって行われています。
可能な限り自然な表現を目指していますが、至らない点があればご容赦ください。

アーティスト情報

V-image

"