

ぼくはワンコさ ハッピードッグ
サンサン 散歩が 大好きさ
早くこうえんに行きたいよ
しっぽがフリフリ止まらない
そとにでたらすぐ おしっこしたい
友だちワンコと会えるかな YEAH!
ハッピードッグ
ラッキードッグ
ハッピードッグ
ハッピーハッピーハッピーウオーキング
ハッピーハッピーハッピーランニング
ハッピーハッピーハッピージャンピング
フリフリワンワンワンワン
フリフリワンワンワンワン
きれいなお花がさいている
クンクンにおいを嗅いでみよう
友だちワンコがやってくる
あいさつがわりに吠えてみよう
もっととおくにいきたいワンワンワン
おさんぽたのしいうれしいな YEAH!
ハッピードッグ
ラッキードッグ
ハッピードッグ
ハッピーハッピーハッピーウオーキング
ハッピーハッピーハッピーランニング
ハッピーハッピーハッピージャンピング
フリフリワンワンワンワン
フリフリワンワンワンワン
このままずっとそとにいたいな
おさんぽたのしいうれしいな YEAH!
ハッピードッグ
ラッキードッグ
ハッピードッグ
ハッピーハッピーハッピーウオーキング
ハッピーハッピーハッピーランニング
ハッピーハッピーハッピージャンピング
フリフリワンワンワンワン
フリフリワンワンワンワン
ハッピードッグ
ワンコは かぞくをよろこばす
いろんなトリックできるんだ
きちっとおすわりしていると
おいしいおやつをいただきさ
おもちゃをみつけてくわえてきたら
みんながわらってほめるんだ YEAH!
ハッピードッグ
ラッキードッグ
ハッピードッグ
ハッピーハッピーハッピーEating
ハッピーハッピーハッピーPlaying
ハッピーハッピーハッピーSleeping
フリフリワンワンワンワン
フリフリワンワンワンワン
みんながテレビをみていると
ソファーの上でお休みタイム
きもちがよくってねちゃうんだ
ゆめでもたのしいおさんぽさ
知らない人がきたらワンワンワン
家族みんなをまもるのさ YEAH!
ハッピードッグ
ラッキードッグ
ハッピードッグ
ハッピーハッピーハッピーEating
ハッピーハッピーハッピーPlaying
ハッピーハッピーハッピーSleeping
フリフリワンワンワンワン
フリフリワンワンワンワン
みんながしあわせ うれしいワンワンワン
ワンコはみんなをよろこばす YEAH!
ハッピードッグ
ラッキードッグ
ハッピードッグ
ハッピーハッピーハッピーEating
ハッピーハッピーハッピーPlaying
ハッピーハッピーハッピーSleeping
フリフリワンワンワンワン
フリフリワンワンワンワン
ハッピードッグ
- Lyricist
Mieko K
- Composer
Granpa Ed
- Producer
Granpa Ed
- Recording Engineer
Granpa Ed
- Mixing Engineer
Granpa Ed
- Guitar
Granpa Ed
- Bass Guitar
Granpa Ed
- Keyboards
Granpa Ed
- Vocals
mimicocobingo, Mieko K
- Background Vocals
Granpa Ed
- Piano
Granpa Ed
- Songwriter
Granpa Ed
- Accordion
Granpa Ed
- Bells
Granpa Ed
- Other Instruments
Granpa Ed

Listen to We Are Happy Dogs! (1st) by mimicocobingo
Streaming / Download
- ⚫︎
We Are Happy Dogs! (1st)
mimicocobingo
As a child in the early 1960's, Granpa Ed heard his Slovak grandfather sing a variety of Slovak folk songs in his native language. Although the words were never understood, the melodies were never forgotten.
These festive folk songs inspired the creation of "We Are Happy Dogs!". At first, this was a song without lyrics until Ed's wife, Mieko, composed Japanese lyrics about the dogs that have enriched our lives. "We Are Happy Dogs" features two sets of standard poodles, both past and present, as well as a variety of other breeds. It is noted that all but two of the dogs appearing in the video were rescued.
The cheerful, energetic music reflects an "Old-World" charm. The lyrics effectively combine Japanese and English to successfully convey the joyful life of a dog.