

I was born to live without my will and any hope to be a right one
意志なく生まれた僕は、「正しい人」になれそうもなくて
Though I knew the very life of mine was the last thing to remain dark
でも僕の命だけは、最期まで闇に染まることはないと知っている
If the sun shines on my grimy hands, makes them change to gentle soil
もし太陽が僕の煤けた手を照らして、柔らかい土に変えてくれたなら
Bringing out a precious fruit of you, I swear by God
そして奇跡のような君が実ったなら、僕は神に誓うだろう
To give all my rights and lights to you
すべての光と権利を捧げることを
For you're named after the sun and its history of grace
君は太陽とその栄光にちなんで名付けられた人だから
Imagining the earth has the same pain and rage as we have
僕たちと同じような痛みと怒りを、この星が持っていると想像したら
She or he must try to sing such a terrific cough song
あんなひどい咳の歌を歌ってもおかしくない
'Do not slay, break anymore!' singing before our deaths
コロスナ、コワスナって、僕たちが死ぬたびに歌うんだ
As if the time we cough out a sin would never come true
まるで僕たちが罪を告白するときは、永遠に来ないかのように
As we might have done, I've slayed and broken his or her precious things
みんなそうかもしれないけど、僕も星の大切なものたちを殺して壊してきた
So that I have to be apart from you and die?
だから君と離れて死ななきゃいけないんだろうか?
A thousand of, ten thousands of colorful sprouts of life starting to breathe today
何千何万イロトリドリの命が今日も芽吹いて
Both the earth and we pray together that they grow equally to glow
星も僕たちも、等しく輝けるよう育てと祈っている
A twinkle star of those twinkle stars wanna tell you a story of the darkest night
無数にある星の一つが、君にあの戦禍の闇を語ろうとしても
Both the earth and we try together to prevent you from our past
星も僕たちも、君を同じ過去の目に遭わせたくない
Deaths and poverty of someone you don't know mean only your strength by the laws of
Life
見知らぬ他人が死んだり飢えたりすることは、生命として自分が強いということでも
But we have altered them to tinder for the flame of will to shine your smile
僕たちは彼らの苦しみを胸に、君の顔を輝かせたい気持ちを強くする
Which is more beautiful than all the mornings, dawns of the earth and the universe
Just because
だってそれは星や宇宙のどんな朝や夜明けより美しいものだから
We gathered our happiness to save the crown, your corona
だから僕たちは幸せを集めて、君の花冠を守ろうとしたんだ
It cost bloods and sweats to breed my dream, wondering that I might be wrong
夢を叶えるために血と汗を流して、でもそれは間違ってたかもしれない
Might be far from the clumsy hands of you with a hazy distant look
そのぎこちない手や遠くを見つめる不思議な眼差しから、逃げていたから
If you find my way the same color as your childish scope-like eyes
もし僕の生き方に何か一つでも、そのいたずらな深い瞳と同じ色を見つけたら
Tricking me like a stinging bee, 'Will you choose me or the world?'
世界か私かどっち?って針で刺す蜂のようにからかう君は
To give a little bit poisoned love to me
毒はあっても愛情深い子なんだよね
For you need a sunny space where you easily laugh and cry
気楽に笑って泣ける場所を、誰より必要としてるだけなんだ
Imagining the earth denies all of our yesterdays
星が僕たちの歩みすべてを否定しても
We could not help loving her or him to sing 'tomorrow'
明日歌って暮らすためには、僕たちはこの星を愛さずにいられない
Even if your blood has nothing to do with mine, let's go out!
君が僕とまったく違う血の色をしていても
、さあ外に出よう
Show the star that our sweat can overcome all the difference!
同じ汗をかけばどんな違いも乗り越えられるって、星に教えてあげよう
Again and again, you may tumble, spark off the brighter emotion to light up the
World
君が何度も転んで火花を散らして、世界を照らす感情を見つけていけば
And then you know how you're loved by even whom you once half killed
一度は壊そうとしたものからどれだけ愛されているか、気付くこともあるだろう
A thousand times, ten thousand times, have we lost precious friends, for they looked
Different
何千何万回、見た目が違うってだけで大切な人たちを切り捨ててきた僕らも
Sharing mind and flesh together, could we dance in one circle?
心や身体がそっくりな仲間が出来たら、輪になって踊れるかな?
A twinkle star with those twinkle stars dreaming their ends of life send a message
To you
無数にある星々も、最期を迎えるとき想う願いは同じ
"Will you draw and paint us forever to remember our life circles?"
「僕たちをずっと描いて、どんな風に生きたか憶えていてくれ」なんだ
The greater lives you are, the greater hearts you need, that's why you're scared and
Hesitate
君が自然の生き物たちより優れているほど、そのぶん君には立派な心が必要だから
今は怯えてためらってるね
But whether they're genetic or not, hot as rye bread or not, we shall not care when
We're smiling alike
でも遺伝子があるかどうかとか、焼きたてのライ麦パンのように熱い体温があるかどうかとか、
同じように笑えるなら関係ない
The purest soul we give, the smartest wave comes back, piercing the sea through the
Universe
僕たちの誠意に知性の波が返されて、それが海を貫いて宇宙に届いたら
Just before you gather our wisdom to save the star with coronas
そのまま君は星を救うだろう
僕たちの知恵を集めた花冠を被らせて
Heavenly and beautifully, have we dreamed of the far space lit up with our sparks of
Life
天国のように美しい光景
遠い宇宙が僕たちの命の火花に照らされる日を、ずっと夢見てきた
A thousand of, ten thousands of eyes and faces and species having one way
何千何万の瞳、顔、生き物が同じ方法で示す
To show their love, delightful one color, which makes this world shining bright
愛情っていう一つの喜びの色
それがこの世界を輝かせてるんだ
Like a twinkle star, sparkling in the dark, small, tiny, but clearly, brilliant
Warmfully
キラキラ星のように闇に煌めいて、小さくよわく、でもつよく綺麗で、温かな光
That's how life goes on forever, since we began to breathe and cry
初めて息をして泣いたときからずっと、僕たちはそうやって生きていく
But clinging hatred, lasting sorrow and revenge had and have killed you again and
Again
でも執拗な憎しみ、消えない悲しみと復讐心がいつも君の命を奪う
Waking fierce memories up, as evil tinder for flares, whose justice breaks wars out
Still now
呼び覚まされた残酷な記憶に、皆悪しき炎を灯して、今も正義の下に戦火を広めていく
The greater pain we give, the greater rage comes back, just like the earth has been
Preaching us
星が叱ってくれてきたように、誰かを傷つけたら傷つけられるのが分かっていても
But we've been driving out our sins and fools from the crown, your corona
僕たちはずっと罪や愚かさを隠して、その花冠に混ざらないようにしてきたんだ
Deaths and poverty of someone we do know well might break our souls or the circuit
Chips
親しい人の死や貧困が、僕たちの魂や回路を揺さぶり壊しかけても
But we can alter them to tinder for the flame of will to shine your smile
その悲しみを胸にもっと強く、君の顔を輝かせたいと思う
Which is more beautiful than all the mornings, dawns of the earth and the universe
Just because
だってそれは星や宇宙のどんな朝や夜明けより美しいものだから
We gather our happiness to save the crown, your corona
だから僕たちは幸せを集めて、君の花冠を守ろうとするんだ
Spreading through our hearts with smiles, you are the sun, my corona
笑顔で僕たちの心を埋めつくす
僕の花冠は、太陽のような君だから
- Lyricist
ANIMA
- Composer
ANIMA
- Producer
ANIMA
- Vocals
ANIMA
- Piano
ANIMA
- Whistle
ANIMA

Listen to Corona by ANIMA
Streaming / Download
- ⚫︎
Corona
ANIMA
E
A tiny song related with covid19, the worldwide wars, and any other international calamities.
Though our world easily makes you experience fierce calamity,
your struggling life can give bright torches to all future intelligences.
Artist Profile
ANIMA
ANIMAの他のリリース