

風待草
いつか遠い空 眺めて誓った
深い悲しみの中 夢を描いた
春のふる里の暖かな陽光(ひかり)
思い 木枯らしの中 歩いてた
晴れ渡ったあの空に吹く
風愛しくて
風待草 花咲く里の
春恋しくて
春の訪れを待つ花のように
積もる雪に埋もれて 光探した
遥か遠い日の果てしない夢を
胸に抱いて長い道を来た
雪は解けて 清らに流れ
涙あふれて
風待草 一輪ほどけ
春が開いた
春風吹いた
- Lyricist
Tomio Yamazaki
- Composer
Tomio Yamazaki

Listen to Kaze-machi-gusa by Umeko
Streaming / Download
- ⚫︎
Kaze-machi-gusa
Umeko
This is the first song in a series of "New Japanese Standard" produced by Yuichi Komatsu.
Kaze(wind)-machi(waiting)-gusa(flower) means a Japanese apricot tree that waits new spring wind and blooms early in spring.
This is a song of hope coming after hardship in winter.
"Ume"ko sings it poetically. (Ume also means an apricot.)