I was tricked and my uncensored video was leaked Front Cover

Lyric

I was tricked and my uncensored video was leaked

Darenimoienai

最初は ちゃんと目を見て

「好きだよ」って言った

信じた理由は

寂しかった それだけ

録ってるなんて 気づかなかった

赤いランプも 意味を知らなかった

服を脱ぐより先に

自分を 預けてた

騙されて

私の身体は ファイルになった

名前もないまま

番号で 回されて

笑われて

知らない部屋で 再生されて

私は今も

終わってないのに

知らないアカウント

知らないコメント

私を知った気で 笑う人たち

画面の向こうで

私はもう

人じゃなくなってた

家族にも 友達にも

聞かれたら 終わる気がして

イヤホンで 世界を塞いで

夜だけを 味方にした

騙されて

声も 顔も 切り取られて

どこからどこまでが

私なのか わからない

恥ずかしいのは

私の方だって

そう思わせた時点で

もう 完成だった

誰も触ってないのに

身体が 汚れた気がする

シャワーの水じゃ

流れない

私が悪いって

言えば楽なら

何回でも 言うよ

でも

それは 本当じゃない

騙されて

人生が 一度止まった

進んでる人たちが

眩しすぎて 見えない

助けてって

言えなかった

言ったら

もっと壊されそうで

私は今日も

何事もなかった顔で

生きてるだけ

  • Lyricist

    510

  • Composer

    510

  • Producer

    Darenimoienai

  • Graphic Design

    Darenimoienai

  • Vocals

    Darenimoienai

I was tricked and my uncensored video was leaked Front Cover

Listen to I was tricked and my uncensored video was leaked by Darenimoienai

Streaming / Download

  • ⚫︎

    I was tricked and my uncensored video was leaked

    Darenimoienai

This song is a quiet testimony about betrayal, violation, and the loss of control over one's own narrative.
Its power does not come from graphic description, but from restraint-the way harm continues even after the act itself is over.

The story begins with something ordinary: trust.
Eye contact, affection, loneliness.
There is no recklessness dramatized here-only a moment where emotional vulnerability is mistaken for safety.
The betrayal is not sudden; it is invisible, unnoticed, already in motion before the narrator realizes what has been taken.

When the body becomes "a file," the song shifts from the personal to the systemic.
The narrator is no longer a person but data-unnamed, numbered, circulated.
The violence is multiplied not by one individual, but by countless anonymous viewers who believe recognition equals entitlement.

A central theme is how shame is transferred.
The song exposes how society quietly teaches victims that embarrassment belongs to them, not to the person who exploited them.
The line "at the moment I believed I was the one who should feel ashamed, it was already complete" reveals how exploitation succeeds not only through recording, but through internalized blame.

The bridge captures a particularly cruel aftermath:
no physical touch, yet the body feels contaminated.
No amount of water can erase what was taken-not because the body is dirty, but because the sense of ownership was violated.

Importantly, the song refuses false resolution.
There is no dramatic recovery, no clean healing arc.
Instead, the ending focuses on survival through disguise-
living with a normal face, saying nothing, continuing on while feeling frozen in time.

This is not a song about exposure alone.
It is about how silence becomes a survival strategy, and how asking for help can feel more dangerous than enduring pain alone.

The narrator does not claim to be healed.
She claims something quieter, and perhaps braver:

She is still alive.
Still here.
And not finished-
even if the world acted as if she was.

"