

大勢の視線
その渦の中で
画面の向こうから飛んでくる
悪意の刃
誰かのための正解を聞くたびに
私の心がそっと軋む音がした
傷つかないわけじゃない
けれど静かに
瞳を閉じれば
ただ 故郷の空の色と
家族と仲間の
温かな声が
私を支えてくれる
やり場のない怒りを込めて
握りしめていたその拳でさえ
優しく解いてあげたい
月明かりのように
海のように
波に揺れるこの想いを抱きしめて
私はまたありのままの自分で
今を生きる
笑顔を見せて黙って去っていく人たち
甘い言葉で騙そうとする人たち
見慣れない街のビルの隙間から
あの日と同じ月を独りで見上げたら
「帰っておいで」という優しい声さえ
今は眩しすぎて
少しだけ目を逸らした
憧れた場所で夢を追いかけるたび
本当の自分を見失いそうになるけれど
信じて愛してくれた人たちがいる
紡いできた思い出がある
この手にある温もりに
ありがとうと伝えたい
やり場のない憎しみを込めて
握りしめていたその拳でさえ
優しく解いてあげたい
月明かりのように
海のように
波に揺れるこの想いを抱きしめて
私はまたありのままの自分で
今を生きる
やり場のない憎しみを込めて
握りしめていたその拳でさえ
優しく解いてあげたい
月明かりのように
海のように
波に揺れるこの想いを抱きしめて
私はまたありのままの自分で
今を生きる
- Lyricist
YAIMU NAOTO
- Composer
YAIMU NAOTO
- Producer
YAIMU NAOTO
- Songwriter
YAIMU NAOTO
- Adapter
YAIMU NAOTO
- Other Instruments
YAIMU NAOTO

Listen to The Moon, the Sea, and Solitude by YAIMU NAOTO
Streaming / Download
- ⚫︎
The Moon, the Sea, and Solitude
YAIMU NAOTO
Even the downpour of malice is quietly swallowed by the sea.
In todays world, where everyone is instantly connected, the vast "sea" of social media is filled with countless words. Among them are blades disguised as justice and mindless ripples of misplaced anger.
In the life of one soul, the answer found was neither to fight back nor to run away.
"I want to gently unclench even those tightly balled fists."
Contained within these words is profound, quiet compassion desire to illuminate the thirst in the hearts of those who hurl hatred and to embrace them like the moonlight, like the ocean. This song does not reject even the lonely souls who can only sustain themselves by hurting others.
Embracing every emotion, swaying with the waves, we choose to "live in the now" as our true selves.
This is a gift to everyone tossed about by the rough storms of social media.



