Miracle Candy (Re:Sing) Front Cover

Lyric

Miracle Candy (Re:Sing)

Nanairo Nana

Woke up with a sparkle in my hair

Sunlight dancing, sugar in the air

Slipped on my dreams like candy shoes

Today’s a story I get to choose

Pocket full of colors, skies so pink

Every little giggle makes me think—

What if magic’s real and hiding near?

Maybe it’s sweet and crystal clear

Miracle Candy, melting on my tongue

Spinning like a carousel, forever young

One tiny bite and I start to fly

Riding bubblegum clouds in the cotton-candy sky

Oh-oh-oh, Miracle Candy, come with me

To a world of dreams and melody

Hearts are jellybeans, soft and true

I gave mine to someone Maybe it’s you

Laughter rings like chocolate bells

Every secret wish it somehow tells

Ribbons in the breeze, confetti falls

I skip to the beat of magical calls

Don’t need a reason, just need a smile

To make this miracle last awhile

Miracle Candy, glowing in the dark

Even on sad days, it leaves a spark

One tiny taste and my fears are gone

Singing in stardust 'til the break of dawn

Oh-oh-oh, Miracle Candy, sweet and free

Won’t you share this dream with me?

Lollipop lanterns light the night

Even shadows dance in sugarlight

If the world feels upside down

We’ll build a castle from marshmallow crown

Hold my hand, the stars will twirl

We’re just two kids in a candy world

No need to rush, let’s take it slow

With peppermint winds and a moonlit glow

Miracle Candy, kiss me with delight

Drifting like a melody into the night

No need for wishes, you’re all I see

You’re the sweetest magic inside of me

Oh-oh-oh, Miracle Candy, never ends

You're my sweetest dream, my candy friend

  • Lyricist

    Atsuyoshi Takeda

  • Composer

    Atsuyoshi Takeda

  • Assistant Engineer

    Nanairo Attsu

  • Vocals

    Nanairo Nana

Miracle Candy (Re:Sing) Front Cover

Listen to Miracle Candy (Re:Sing) by Nanairo Nana

Streaming / Download

  • ⚫︎

    Miracle Candy (Re:Sing)

    Nanairo Nana

The world's first "Re:Sing" project is finally underway. This release features the "Re:Sing" Nana Edition, born from the original song. One set of lyrics, sung with a completely different rhythm and interpretation. When a singer breathes new life into words, a new story is born from the same lyrics - That's "Re:Sing." "Re = again," "Sing = to sing." With the sensitivity and creativity unique to the Japanese, we have created a new coined English expression. This concept does not yet exist in the English-speaking world, and yet we dared to give it an English name - to deliver it to the world as a new cultural creation. That is the challenge we call "Re:Sing." I hope I have friends who can empathize with me. Though they share the same lyrics, these two songs resonate in entirely different ways. We hope you'll enjoy listening to both and comparing the experience. Now, let's open the door to a new world of music, together. If you simply enjoy it, that alone will help this culture bloom and spread across the globe.

"