Laugh at the Akita dialect Front Cover

Lyric

Summer 2023: River flooding caused by record heavy rains in Akita Prefecture

Satoshi Suzuki

友川カズキどご聴きに来たっけ

明治15年ぶりのしゅんで豪雨

三種川も米代川も雄物川も氾濫して

こえだばもうどもなねでゃ

しゅんで豪雨豪雨豪雨

犬の川氾濫して

墓所のとこまで水来たった

田んぼのポンプまだ浸かって

家のとさんまだ騒いでら

羽州街道もあがえねして

柳町もシャッターばしで

やっと見つけだ飲み屋こで

同級生の不幸こ聴いたでゃ

しゅんで豪雨豪雨豪雨

八郎潟の干拓の本こ読んで

勝平得之の伝記の  本こ読んで

石川啄木の歌集こ読んで

まんずまんず本こばし読んで

家の中さいるしかにゃった

日本酒ばしはかいぐでゃ

喜久水の酒こはかいぐでゃ

福小町の原酒はがいぐでゃ

一升瓶ままんであぐでゃ

テラタのどごだば無事だども

ツルハだっけ箱ばし出てで

ローソンで除雪のローダーまだ動でだ

五城目さ行ったっけしゅんでごどなったった

新幹線なも動がねして

飛行機で帰らねばねぐなった

オラいるうづ雨ばしで

帰ったっけお天道様出てきたど

しゅんで豪雨豪雨豪雨

令和五年夏、秋田県記録的豪雨による河川氾濫ブルース

  • Lyricist

    Satoshi Suzuki

  • Composer

    Satoshi Suzuki

  • Recording Engineer

    Satoshi Suzuki

  • Mixing Engineer

    Satoshi Suzuki

  • Mastering Engineer

    Satoshi Suzuki

  • Guitar

    Satoshi Suzuki

  • Bass Guitar

    Satoshi Suzuki

  • Drums

    Satoshi Suzuki

  • Keyboards

    Satoshi Suzuki

  • Vocals

    Satoshi Suzuki

Laugh at the Akita dialect Front Cover

Listen to Summer 2023: River flooding caused by record heavy rains in Akita Prefecture by Satoshi Suzuki

Streaming / Download

  • 1

    Laugh at the Tohoku dialect

    Satoshi Suzuki

  • 2

    Hatahata Man's Blues (Oshike version)

    Satoshi Suzuki

  • 3

    Winter in Akita is scary

    Satoshi Suzuki

  • 4

    bon, bon, bon

    Satoshi Suzuki

  • ⚫︎

    Summer 2023: River flooding caused by record heavy rains in Akita Prefecture

    Satoshi Suzuki

  • 6

    To the grave early

    Satoshi Suzuki

  • 7

    Banana Boat Blues

    Satoshi Suzuki

  • 8

    Listen to the blues while drinking Akita sake.

    Satoshi Suzuki

  • 9

    Babaherabugiugi

    Satoshi Suzuki

  • 10

    Pear Orchard Blues

    Satoshi Suzuki

  • 11

    Agricultural Cooperative Blues

    Satoshi Suzuki

  • 12

    Sparklers next to the cemetery.

    Satoshi Suzuki

  • 13

    At night, the blues

    Satoshi Suzuki

  • 14

    I felt unwell

    Satoshi Suzuki

  • 15

    Passengers of hakutai travelling along the Ushu Kaido

    Satoshi Suzuki

I grew up with my grandparents.
Naturally, I developed a strong accent. It's Akita dialect.

When I was in high school, my classmates made fun of the way I spoke.
Since then, I've developed an inferiority complex about my dialect.

So even when I started music, I naturally wrote poetry and sang songs in standard Japanese.

At some point, I became interested in my roots, and the content of my poetry began to take on an indigenous feel.

At the same time, I became interested in language, and gradually began incorporating Akita dialect into my songs.

This trend eventually gave birth to something known as Akita dialect blues.

A dialect that was ridiculed and despised in Tohoku was hugely well-received when I performed live in the city.

"I want to hear more songs in Akita dialect."
"I have no idea what you're saying, but that's what makes it great."
"I look forward to listening to your songs every month."

My inferiority complex vanished, replaced by confidence and pride. If you want to laugh, then laugh. I will continue to sing loudly in the Akita dialect.

Artist Profile

utadokoro bokurinan

"