Echoes of the Andesのジャケット写真

歌詞

Echoes of the Andes

たれ蜜堂

Soft wind over the Andes sky

Memories whisper, time says goodbye

The time we had was shining bright

Now it fades into the night

Laughter echoes through my mind

Sweet memories we leave behind

Adiós, señorita, don’t you cry

The train is waiting, time to say goodbye

Wipe your tears beneath the sky

We’ll meet again, mi amor, by and by

On the hills of the Andes high

We watched the stars in the velvet sky

You held my hand, the wind was warm

Two hearts dancing through the storm

Adiós, señorita, don’t you cry

The train is leaving, don’t ask why

The road goes on, though dreams may die

We’ll meet again, mi amor, by and by

Your voice remains in the mountain air

I close my eyes — I feel you there

Someday beneath those stars above

I’ll call your name, my only love

Adiós, señorita, don’t you cry

The sun will rise, and so will I

Till we meet where dreams don’t die

Adiós, mi amor… goodbye

  • 作詞者

    ハシモト マサカズ

  • 作曲者

    たれ蜜堂

  • プロデューサー

    ハシモト マサカズ

  • 共同プロデューサー

    たれ蜜堂

  • グラフィックデザイン

    ハシモト マサカズ

  • プログラミング

    たれ蜜堂

Echoes of the Andesのジャケット写真

たれ蜜堂 の“Echoes of the Andes”を

音楽配信サービスで聴く

ストリーミング / ダウンロード

  • ⚫︎

    Echoes of the Andes

    たれ蜜堂

アンデスの風が運ぶ祈りの旋律。
バロックの荘厳さとネオクラシカルの情熱、
そしてフォルクローレの温もりがひとつに溶け合う。
ケーナやサンポーニャが大地の息吹を奏で、
ギターが魂の言葉を語りかける。
たれ蜜堂が描く「Echoes of the Andes」は、
時を越え、心に残響を刻む壮大な音の旅。

アーティスト情報

"