Coronaのジャケット写真

歌詞

Corona

ANIMA

I was born to live without my will and any hope to be a right one

意志なく生まれた僕は、「正しい人」になれそうもなくて

Though I knew the very life of mine was the last thing to remain dark

でも僕の命だけは、最期まで闇に染まることはないと知っている

If the sun shines on my grimy hands, makes them change to gentle soil

もし太陽が僕の煤けた手を照らして、柔らかい土に変えてくれたなら

Bringing out a precious fruit of you, I swear by God

そして奇跡のような君が実ったなら、僕は神に誓うだろう

To give all my rights and lights to you

すべての光と権利を捧げることを

For you're named after the sun and its history of grace

君は太陽とその栄光にちなんで名付けられた人だから

Imagining the earth has the same pain and rage as we have

僕たちと同じような痛みと怒りを、この星が持っていると想像したら

She or he must try to sing such a terrific cough song

あんなひどい咳の歌を歌ってもおかしくない

'Do not slay, break anymore!' singing before our deaths

コロスナ、コワスナって、僕たちが死ぬたびに歌うんだ

As if the time we cough out a sin would never come true

まるで僕たちが罪を告白するときは、永遠に来ないかのように

As we might have done, I've slayed and broken his or her precious things

みんなそうかもしれないけど、僕も星の大切なものたちを殺して壊してきた

So that I have to be apart from you and die?

だから君と離れて死ななきゃいけないんだろうか?

A thousand of, ten thousands of colorful sprouts of life starting to breathe today

何千何万イロトリドリの命が今日も芽吹いて

Both the earth and we pray together that they grow equally to glow

星も僕たちも、等しく輝けるよう育てと祈っている

A twinkle star of those twinkle stars wanna tell you a story of the darkest night

無数にある星の一つが、君にあの戦禍の闇を語ろうとしても

Both the earth and we try together to prevent you from our past

星も僕たちも、君を同じ過去の目に遭わせたくない

Deaths and poverty of someone you don't know mean only your strength by the laws of

Life

見知らぬ他人が死んだり飢えたりすることは、生命として自分が強いということでも

But we have altered them to tinder for the flame of will to shine your smile

僕たちは彼らの苦しみを胸に、君の顔を輝かせたい気持ちを強くする

Which is more beautiful than all the mornings, dawns of the earth and the universe

Just because

だってそれは星や宇宙のどんな朝や夜明けより美しいものだから

We gathered our happiness to save the crown, your corona

だから僕たちは幸せを集めて、君の花冠を守ろうとしたんだ

It cost bloods and sweats to breed my dream, wondering that I might be wrong

夢を叶えるために血と汗を流して、でもそれは間違ってたかもしれない

Might be far from the clumsy hands of you with a hazy distant look

そのぎこちない手や遠くを見つめる不思議な眼差しから、逃げていたから

If you find my way the same color as your childish scope-like eyes

もし僕の生き方に何か一つでも、そのいたずらな深い瞳と同じ色を見つけたら

Tricking me like a stinging bee, 'Will you choose me or the world?'

世界か私かどっち?って針で刺す蜂のようにからかう君は

To give a little bit poisoned love to me

毒はあっても愛情深い子なんだよね

For you need a sunny space where you easily laugh and cry

気楽に笑って泣ける場所を、誰より必要としてるだけなんだ

Imagining the earth denies all of our yesterdays

星が僕たちの歩みすべてを否定しても

We could not help loving her or him to sing 'tomorrow'

明日歌って暮らすためには、僕たちはこの星を愛さずにいられない

Even if your blood has nothing to do with mine, let's go out!

君が僕とまったく違う血の色をしていても

、さあ外に出よう

Show the star that our sweat can overcome all the difference!

同じ汗をかけばどんな違いも乗り越えられるって、星に教えてあげよう

Again and again, you may tumble, spark off the brighter emotion to light up the

World

君が何度も転んで火花を散らして、世界を照らす感情を見つけていけば

And then you know how you're loved by even whom you once half killed

一度は壊そうとしたものからどれだけ愛されているか、気付くこともあるだろう

A thousand times, ten thousand times, have we lost precious friends, for they looked

Different

何千何万回、見た目が違うってだけで大切な人たちを切り捨ててきた僕らも

Sharing mind and flesh together, could we dance in one circle?

心や身体がそっくりな仲間が出来たら、輪になって踊れるかな?

A twinkle star with those twinkle stars dreaming their ends of life send a message

To you

無数にある星々も、最期を迎えるとき想う願いは同じ

"Will you draw and paint us forever to remember our life circles?"

「僕たちをずっと描いて、どんな風に生きたか憶えていてくれ」なんだ

The greater lives you are, the greater hearts you need, that's why you're scared and

Hesitate

君が自然の生き物たちより優れているほど、そのぶん君には立派な心が必要だから

今は怯えてためらってるね

But whether they're genetic or not, hot as rye bread or not, we shall not care when

We're smiling alike

でも遺伝子があるかどうかとか、焼きたてのライ麦パンのように熱い体温があるかどうかとか、

同じように笑えるなら関係ない

The purest soul we give, the smartest wave comes back, piercing the sea through the

Universe

僕たちの誠意に知性の波が返されて、それが海を貫いて宇宙に届いたら

Just before you gather our wisdom to save the star with coronas

そのまま君は星を救うだろう

僕たちの知恵を集めた花冠を被らせて

Heavenly and beautifully, have we dreamed of the far space lit up with our sparks of

Life

天国のように美しい光景

遠い宇宙が僕たちの命の火花に照らされる日を、ずっと夢見てきた

A thousand of, ten thousands of eyes and faces and species having one way

何千何万の瞳、顔、生き物が同じ方法で示す

To show their love, delightful one color, which makes this world shining bright

愛情っていう一つの喜びの色

それがこの世界を輝かせてるんだ

Like a twinkle star, sparkling in the dark, small, tiny, but clearly, brilliant

Warmfully

キラキラ星のように闇に煌めいて、小さくよわく、でもつよく綺麗で、温かな光

That's how life goes on forever, since we began to breathe and cry

初めて息をして泣いたときからずっと、僕たちはそうやって生きていく

But clinging hatred, lasting sorrow and revenge had and have killed you again and

Again

でも執拗な憎しみ、消えない悲しみと復讐心がいつも君の命を奪う

Waking fierce memories up, as evil tinder for flares, whose justice breaks wars out

Still now

呼び覚まされた残酷な記憶に、皆悪しき炎を灯して、今も正義の下に戦火を広めていく

The greater pain we give, the greater rage comes back, just like the earth has been

Preaching us

星が叱ってくれてきたように、誰かを傷つけたら傷つけられるのが分かっていても

But we've been driving out our sins and fools from the crown, your corona

僕たちはずっと罪や愚かさを隠して、その花冠に混ざらないようにしてきたんだ

Deaths and poverty of someone we do know well might break our souls or the circuit

Chips

親しい人の死や貧困が、僕たちの魂や回路を揺さぶり壊しかけても

But we can alter them to tinder for the flame of will to shine your smile

その悲しみを胸にもっと強く、君の顔を輝かせたいと思う

Which is more beautiful than all the mornings, dawns of the earth and the universe

Just because

だってそれは星や宇宙のどんな朝や夜明けより美しいものだから

We gather our happiness to save the crown, your corona

だから僕たちは幸せを集めて、君の花冠を守ろうとするんだ

Spreading through our hearts with smiles, you are the sun, my corona

笑顔で僕たちの心を埋めつくす

僕の花冠は、太陽のような君だから

  • 作詞者

    ANIMA

  • 作曲者

    ANIMA

  • プロデューサー

    ANIMA

  • ボーカル

    ANIMA

  • ピアノ

    ANIMA

  • ホイッスル

    ANIMA

Coronaのジャケット写真

ANIMA の“Corona”を

音楽配信サービスで聴く

ストリーミング / ダウンロード

  • ⚫︎

    Corona

    ANIMA

    E

A tiny song related with covid19, the worldwide wars, and any other international calamities.

 感染症、戦争、貧困。何一つ他人事ではない時代のことを、歌にしてみました。不謹慎と思われるかもしれませんが、聞いていただければ幸いです。

アーティスト情報

"