Jap'n Through! (First) Front Cover

Lyric

Jap'n Through! (First)

Almighty Creator JJ, Haruno Sora, FRIMOMEN

いーね! ヨイショ! 風に乗って

ステップ踏んだら わろーた

君の笑顔 マジ卍(まんじ)

ハッピ着て おみくじ トラディショナル・ラブ

ナゼ?ナゼ?ナゼ?ナゼ?ナゼやねん!

ヨイショ!ヨイショ!それちゃうやろ!

ジャプン・スルー!ジャンピン・フール!

ナンデヤネン!

わろーた 君の笑顔 ナンデヤネンで 返す夜

ハッピ着て ジャンプする トラディショナル・ラブ

鹿を抱いて ヨイショって それって エエヤン?

神の使いに なぜ ジャパン?

駅前のベンチ 風に吹かれて コンビニ灯りが 問いに見えた

ハッピ着て ジャンプする トラディショナル・ラブ

鹿が取り持つ ヨイショって それってエエヤン?

神の使いだから なぜ ジャパン?

街の灯り 団地の坂に ウリ坊の影が すり抜ける

なぜジャパン なぜ 神戸 通り抜けてごらん ゆっくりと

知らない言葉に 知ってる気持ちがまざる それ神戸

エキゾチックなウリ坊達が 風の粒を連れてくる

わろーた 君の笑顔 ナンデヤネンで返す夜

ハッピ着て ジャンプする トラディショナル・ラブ

ウリ坊も ジャンプする トラディショナル・シティ

山の使いに なぜ ジャパン?

わろーた キミの笑顔 ナンデヤネンで返す夜

ハッピ着て ジャンプするトラディショナル・ラブ

コンビニの灯り越し それって、ほんま?

問いが胸に残って ラヴ ジャパン!

街の灯り 二人の影に 鼓動が 染まっていく

なぜジャパン なぜ 神戸 通り抜けてごらん ゆっくりと

知らない言葉に 知ってる気持ちがまざる それ 神戸

風まとう旅人たちが 恋の予感を運んでくる

キュンとした その瞳 バズる夢に戸惑って

ヨイショって 子熊抱きたい テディーベア

風の粒が 砕ける夜 問いが胸に 刺さって

ナンデヤネンの 叫びに 何故ジャパン

風の粒が 問いを運んで 子熊の瞳に 虹が濡れた

Raw Japan Rough Japan Love Japan それって エエン?

風が跳ねる 粒が笑う

でも ジャパン!

わろーた 君の笑顔  ナンデヤネンで返す夜

ハッピ着て ジャンプする トラディショナル・ラブ

Jap'n through!

  • Lyricist

    Almighty Creator JJ

  • Composer

    Almighty Creator JJ

  • Producer

    Almighty Creator JJ

  • Recording Engineer

    Almighty Creator JJ

  • Mixing Engineer

    Almighty Creator JJ

  • Guitar

    Almighty Creator JJ

  • Bass Guitar

    Almighty Creator JJ

  • Drums

    Almighty Creator JJ

  • Keyboards

    Almighty Creator JJ

  • Synthesizer

    Almighty Creator JJ

  • Vocals

    Haruno Sora

  • Background Vocals

    FRIMOMEN

  • Choir

    Haruno Sora

Jap'n Through! (First) Front Cover

Listen to Jap'n Through! (First) by Almighty Creator JJ, Haruno Sora, FRIMOMEN

Streaming / Download

Jap'n Through! (First)

Almighty Creator JJ, Haruno Sora, FRIMOMEN

  • ⚫︎

    Jap'n Through! (First)

    Almighty Creator JJ, Haruno Sora, FRIMOMEN

Jap'n Through! is a poetic groove that resembles Groove Pop-but not quite.
It dances through Japan's contradictions with laughter, love, and layered questions.
From Kobe's city lights to wild boars in the hills, happi coats and convenience store glow become symbols of longing, irony, and joy.
Jumping bears, festival traditions, and Kansai dialect collide in a rhythm that's playful yet reflective.
This is Groove Pop-nish-a genre born from funk, tradition, and poetic inquiry.
Raw Japan, Rough Japan, Love Japan-what does it mean to pass through?
A night when wind carries questions, and every "Nandeyanen!" echoes with affection.

Collaboration & Expansion Opportunities
- Local partnerships: Ideal for cultural events, tourism promotions, and art projects based in Kobe and Takarazuka
- Education & workshops: Suitable for programs exploring music, society, and language expression
- Social media campaigns: #JapnThrough #GroovePopnish #JumpingBearGroove - designed to spark resonance and spread joy
- Visual collaborations: Perfect for short films, animations, or stage productions themed around landscape, questions, and playful creatures

Artist Profile

Ikuko Piccolo Flute Studio

"