こまったクマゼミ (Spanish Ver.)のジャケット写真

歌詞

こまったクマゼミ (Spanish Ver.)

Pathos in My Closet Project

Ni me había dado cuenta あの子に言われるまで

Hasta que ella me lo dijo 気づいたことなかったけど

Cada verano me despertaban sus voces あいつらの声にいつも起こされてた

No me dejaban hablar en Skype スカイプの声届かない

No escuchaba al locutor del béisbol 甲子園の実況聞こえない

90 decibelios están al nivel del andén del metro 奴等のデジベル高架下と同じレベル

Cigarrita Kumazemi, ¿por qué? クマゼミクマゼミよ

¿Por qué no trabajas con menos fuerza? も少し手を抜いてもいいと思う

Ya van como tres años ここ3年くらい

Que no me han despertado 大合唱を聞いてない

Ahora son solistas; no cantan en el coro あいつらの声にずっと起こされてない

Al amanecer y atardecer 梅雨明けと早朝

Comienzan a trabajar 好調に始まるけど

Pero al mediodía 暑い盛りにゃ

No pueden cantar en absoluto いないかと思うくらい鳴いていない

Kumazemi, para ustedes también クマゼミ、この夏は

¿Hizo demasiado calor este verano? お前らにもちょっと暑すぎたよね。

  • 作詞

    Asa Nakano

  • 作曲

    Asa Nakano

  • リミキサー

    匿名ミキシングエンジニア

こまったクマゼミ (Spanish Ver.)のジャケット写真

Pathos in My Closet Project の“こまったクマゼミ (Spanish Ver.)”を

音楽配信サービスで聴く

ストリーミング / ダウンロード

  • ⚫︎

    こまったクマゼミ (Spanish Ver.)

    Pathos in My Closet Project

今年も蝉も鳴けない暑い夏がやっって来ました。茹だるような日のお供に。

アーティスト情報

"