

Streetlights cut the rain in two
(街灯が雨を二つに切り分ける)
I walk the line we never drew
(私たちが引けなかった境界線を、ひとりで歩く)
Neon on my shoulders, midnight on my sleeves
(肩にはネオン、袖には真夜中をまとってる)
I’m smiling like I’m fearless, but my chest won’t leave
(怖くないふりで笑うけど、胸の痛みは離れてくれない)
Your voice in every doorway, your steps in every tune
(どの扉にもあなたの声がいて、どの旋律にも足音が混じる)
A city full of mirrors, all reflecting what we knew
(街は鏡だらけで、私たちの記憶ばかり映してくる)
I won’t beg the past to stay
(過去に「行かないで」なんて言わない)
I won’t trade my pride away
(プライドを手放してまで戻らない)
If heartbreak is the price I pay
(もし失恋が代償だとしても)
I’ll pay it in a brighter way
(私はもっと綺麗な払い方をする)
I turn the pain into motion
(痛みを“動き”に変える)
Snap my fingers, start the commotion
(指を鳴らして、騒ぎを始める)
Swing so sharp it cuts the doubt
(鋭いスウィングで迷いを切り裂く)
Hear that bassline call me out
(ベースラインが私を呼び出すのが聴こえる)
I’m not breaking, I’m becoming
(壊れてるんじゃない、変わっていく途中)
Under lights that keep on humming
(うなり続けるライトの下で)
Tonight I choose my own direction
(今夜は私が進む方向を決める)
No more quiet, no correction
(もう黙らない、誰にも正させない)
Lipstick on the glass rim, a trace I didn’t mean
(グラスの縁の口紅は、残すつもりじゃなかった痕跡)
A mark of what was almost, in a shade of deep unseen
(“なりかけた恋”の印、深い色のまま見えない場所に)
I used to chase your shadow, now I chase a bigger sky
(昔はあなたの影を追ってた、今はもっと大きな空を追う)
Dreams don’t need permission, they just need me to try
(夢に許可はいらない、必要なのは私が挑むことだけ)
I won’t beg the past to stay
(過去に「行かないで」なんて言わない)
I won’t trade my pride away
(プライドを手放してまで戻らない)
If heartbreak is the price I pay
(もし失恋が代償だとしても)
I’ll pay it in a brighter way
(私はもっと綺麗な払い方をする)
I turn the pain into motion
(痛みを“動き”に変える)
Snap my fingers, start the commotion
(指を鳴らして、騒ぎを始める)
Swing so sharp it cuts the doubt
(鋭いスウィングで迷いを切り裂く)
Hear that bassline call me out
(ベースラインが私を呼び出すのが聴こえる)
I’m not breaking, I’m becoming
(壊れてるんじゃない、変わっていく途中)
Under lights that keep on humming
(うなり続けるライトの下で)
Tonight I choose my own direction
(今夜は私が進む方向を決める)
No more quiet, no correction
(もう黙らない、誰にも正させない)
If I fall, I fall in style
(転ぶなら、格好よく転ぶ)
If I cry, it’s just a while
(泣くとしても、少しの間だけ)
Then I rise with steady hands
(それから落ち着いた手で立ち上がる)
Write my name across these plans
(この計画に私の名前を書き込む)
I turn the pain into motion
(痛みを“動き”に変える)
Raise the heat, increase the voltage
(熱を上げて、電圧も上げていく)
Swing so sharp it cuts the doubt
(鋭いスウィングで迷いを切り裂く)
Hear that bassline call me out
(ベースラインが私を呼び出すのが聴こえる)
I’m not breaking, I’m becoming
(壊れてるんじゃない、変わっていく途中)
Under lights that keep on humming
(うなり続けるライトの下で)
Tonight I choose my own direction
(今夜は私が進む方向を決める)
Dreams in sight, no hesitation
(夢は目の前、迷いは置いていく)
Streetlights fade, but I stay true
(街灯が消えても、私は私のまま)
A new dawn learning what I can do
(新しい夜明けが、私の可能性を教えてくれる)
- 作詞者
かっつぁん
- 作曲者
かっつぁん
- プロデューサー
かっつぁん
- サンプリング元のアーティスト
かっつぁん

かっつぁん の“Rouge Afterglow”を
音楽配信サービスで聴く
ストリーミング / ダウンロード
- ⚫︎
Rouge Afterglow
かっつぁん
都会の夜を舞台に、失恋の痛みを「格好よく抱きしめて前へ進む」主人公を描いた洋楽ジャズポップ。過去にすがらず、プライドを手放さず、ビートに乗せて感情を“動き”へ変換していくのが核です。グラスの縁に残る痕跡や、街の鏡のような光景は、忘れたいのに残ってしまう記憶の象徴。一方でサビでは、痛みを燃料にして自分の夢へ舵を切る決意を強く提示します。全体はネオンの雨、スウィングするリズム、鋭いブラスの切れ味で、夜の疾走感と再起の美学を表現しています。
アーティスト情報
かっつぁん
連絡はこちらまで。 amtgamtg26842684@icloud.com 音楽を届けています。5人のAI singerを使って週5で音楽をお届け中。 ちなみになぜこの頻度かと言うと嫁に「毎日同じ音楽やね」って言われたからです。 将来の夢 私には大きな夢があります。 それは、大好きな音楽活動を続けながら、動物たちの保護施設をつくることです。 人間の都合で不幸になってしまう動物たちを救いたい。 そのために、もっとたくさんの人に音楽を届け、活動を広げていきたいと思っています。 ⸻ 最後に もし私の想いに共感していただけたら、 応援 拡散 シェアしていただけると本当に嬉しいです。 あなたの心に寄り添う音楽を、これからも届け続けます。
かっつぁんの他のリリース



