Sol de Chile, Luna de Japónのジャケット写真

歌詞

Sol de Chile, Luna de Japón

Manha

Japón es un país silencioso

Donde elegimos bien las palabras

Pensando siempre en no molestar

Guardando sentimientos en el alma

Chile es un país cálido

Donde la gente sonríe enseguida

Un abrazo llega naturalmente

Y un “¿cómo estás?” ilumina el día

Japón es un poco tímido

Chile dice lo que siente de verdad

Chile mantiene a la familia siempre cerca

Japón enseña a caminar con independencia

Chile reúne a todos los domingos

Japón deja que el tiempo corra deprisa

Pero cuando hablo contigo

Entiendo que ambos son formas de amar

Chile abraza con calor

Japón acompaña en silencio y paz

Japón saborea las estaciones

Sirviendo belleza en platos pequeños

Fermentos suaves, sabores delicados

Y un tranquilo momento

Chile es pan, carne y largas comidas

Risas fuertes alrededor de la mesa

Postres dulces, historias compartidas

Y conversaciones hasta la noche entera

Japón vive siguiendo el reloj

Con trenes que nunca llegan tarde

Chile sonríe aunque el tiempo cambie

Diciendo “tranquilo, no pasa nada”

Japón guarda palabras en el corazón

Chile deja las emociones volar

Pero en los dos países existe

La misma bondad hacia los demás

Chile brilla como el sol

Japón es tranquilo como la luna

Chile disfruta el momento presente

Japón piensa siempre en los otros

Tu mundo y el mío

Son tan distintos

Y aun así…

¿por qué se sienten tan cercanos?

Chile es tu país

Japón es el mío

Y ahora

Las dos culturas se convierten en canción

  • 作詞者

    Manha

  • 作曲者

    Manha

  • プロデューサー

    Manha

  • シンセサイザー

    Manha

Sol de Chile, Luna de Japónのジャケット写真

Manha の“Sol de Chile, Luna de Japón”を

音楽配信サービスで聴く

ストリーミング / ダウンロード

  • ⚫︎

    Sol de Chile, Luna de Japón

    Manha

静かな日本と、にぎやかなチリ。
家族の距離感も、ごはんの時間も、感情表現もぜんぜん違う!

でも、どちらの国にも人のあたたかさがある。
そんな日本とチリの“あるある”をスペイン語の歌に。

アーティスト情報

Manha

"