Chinese Song of the Light Seedのジャケット写真

歌詞

Chinese Song of the Light Seed

Kanon.

Sessizliğin nefes aldığı odada

Söylenmeyen sözler boğazımda kalır

Başım eğik telefona bakarken

Uykusuz geceler sayfa sayfa artar

Her ses bir ışık tohumu olur

Sen gülümsediğinde bir an bile

Dağılmış karanlığın parçaları

Kalbimde yavaşça birleşir

Nokta nokta bir gökyüzü çizer

Bir takımyıldıza dönüşür

Adını söylediğimde seni duyarım

Küçük bir ses geceyi aşar

Yağmur diner, su birikintilerine basarım

Islak ayakkabılarla

Dünü geride bırakırım

“İyi değilim” diyebilmek

Hâlâ elimde tuttuğum bir cesaret

Her ses bir ışık tohumu olur

Seninle yaptığımız sıradan konuşmalarda

Bir iç çekiş, bir kahkaha bile

Gökyüzünde bir ışığa dönüşür

Kalbini olduğu gibi anlat bana

Titreyen sesinle bağlı kalmak isterim

Bir gün dünyanın bütün sesleri

Birden yok olursa

Kalbin ritmi yolu gösterecek

Ben de o ritmi izleyeceğim

Gözyaşlarının izleri kuruduğunda

Yeni bir sabah pencereye vurur

Her ses bir ışık tohumu olur

Bugün bana verdiğin küçük gün

Kayboldu sandığım hayaller bile

Avuçlarımda filizlenmiş

Söz vermek için henüz erken

Yanında olmak yeter

Nefesin sessizliğe karıştığı gece

Her ses bir ışık tohumu olur

Gözlerimi kapatıp bir dilek gönderirim

Kimsenin görmediği gökyüzüne

Seninle karşılaşmak

Tek başına yeter

  • 作詞者

    Kanon.

  • 作曲者

    Kanon.

  • プロデューサー

    Kanon.

  • ボーカル

    Kanon.

Chinese Song of the Light Seedのジャケット写真

Kanon. の“Chinese Song of the Light Seed”を

音楽配信サービスで聴く

ストリーミング / ダウンロード

  • ⚫︎

    Chinese Song of the Light Seed

    Kanon.

这首歌讲述的是
人与人之间简单的话语
如何在时间中慢慢变成光。

有时候只是一声叹息,
有时候是一句轻轻的笑声,
有时候是一段微微颤抖的声音。

这些细小的声音
在黑暗中悄悄前行,
并在心里点亮一束温柔的光。

这是一首关于连接、
希望与温度的歌曲。

Lyrics / Music / Video
Kanon

アーティスト情報

  • Kanon.

    かのんは、“音霊”を届けるアーティスト。 日本の美しい情景、そして祈りの言葉を重ねて、作品を紡いでいる。 癒しではなく【 魂に届く振動 】としての音楽。 それは静かで、優しくて、でも確かな衝動。 伝えたいのは「自分の命に目覚める感覚」。 誰かの中に眠る“ほんとうの声”に、 魂の奥深くに届く音で構成。 そっと寄り添うための音。 現実世界で言葉にならなかった感情を、 祈りの波紋として音に託し、今ここに響かせる。 音が祈りとなり、誰かの心に届いたその瞬間、 “音霊”は完成する。

    アーティストページへ


    Kanon.の他のリリース

Kanon Music.

"