歌詞
ラム・プルーン カッコイイ男
ラムヤイ・サンカマニー
Intro:
That person with the short cut, whose neckline is arranged like a beautiful wave
Behind her clear cheeks and piercing gaze, she hides her loneliness…
Bridge:
It's you
The time has come (Repeat)
The time for a change has come
The beauty is here
Let's show our fans what we're made of with a spectacular dance
Stepping slowly on the stage on tiptoe (Repeat)
This dance is meant to turn men around and make them fall in love with you
Somehow, you looked away (Repeat)
Just like everyone else
Turn around and look at me (Repeat)
Give me your smile (Repeat)
Show me your beautiful smile with your sparkling eyes
It's you (Repeat)
That man, turn to me (Repeat)
You, with your dark shirt
Do you have a girlfriend? (Repeat)
You, with your slim body (Repeat)
Skin as white as a yam bean
I want to turn your seeds into molam (*1)
I want to follow you home (Repeat)
Verse 1:
You
I've never loved anyone
Even if it were a man's word without falsehood (Repeat)
I'm not going to have a relationship
These are my true feelings (Repeat)
Hook 1:
Come here quickly (Repeat)
You're standing there, come closer
I've been in love with you for a long time
Your beautiful eyebrows tickle my feminine fancy
So much so that I can't play in the river in front of you (Repeat)
Beautiful eyebrows in the shape of a bow (Repeat)
What is your sweet gaze staring at? Stop it
Tall and cool standing pose (Repeat)
Gazing at you with the corner of her eye, smiling at you
Who's your girlfriend? (Repeat)
I can tell at a glance that she's used to dancing
Are you sure you want to talk to a woman like me? (Repeat)
Verse 2:
If I had a boyfriend, it would bring me misfortune (Repeated)
If I could ask you to love me
Lam Yai is still single (Repeat)
If you're thinking of taking me in, now's the time (Repeat)
Hook 2:
Come here (Repeat)
Cool guy standing there
Lam Yai has been in love with you for a long time
What village are you from?
To be honest, I've never seen you before
You shine like the white light of a full moon
You're a star, staring at me from the sky
Like a bee seeking honey in the hollow of a flower
Verse 3:
I'm about to freeze to death because of a bad relationship (Repeat)
I'm looking for you, but you don't show up
I'm filled with loneliness in my heart
My heart hurts from my poor life (Repeat)
Beautiful man, do me a favor (Repeat)
If you don't mind molam, will you come and ask me to marry you?
Hook 3:
If you come (Repeat)
I'll soon make up my mind
Don't you want to take me back with you?
Let's listen to music while looking at the snowflake flowers (Repeat)
If you have a red sedan
Let's have our wedding night together with me (Repeat) (*2)
* Footnotes:
1: That means giving birth to the other man's child and raising as a molam singer
2: To become a husband and wife
- 作詞
スリン・パークシリ
- 作曲
スリン・パークシリ
ラムヤイ・サンカマニー の“ラム・プルーン カッコイイ男”を
音楽配信サービスで聴く
ストリーミング / ダウンロード
スリン・パークシリの仕事2:特選モーラム集 1960s-80s
ラムヤイ・サンカマニー
- ⚫︎
ラム・プルーン カッコイイ男
ラムヤイ・サンカマニー
- 2
ラム・プルーン わたしを指名して下さい
ショームサワイ・セーンタウィースック
- 3
ラム・プルーン 女の子をたしなめる
トーンミー・マライ
- 4
ゲーオターのラム・プルーン
ゲーオター・プラヤーレー
- 5
ラム・プルーン 俺とつきあって下さい
チャム二ァン・ミットプラチャー
- 6
ラム・プルーン なだめてくれないと愛さないわ
チャバープライ・ナームワイ
- 7
ラム・プルーン サウジアラビアへの思い
チャバープライ・ナームワイ
- 8
ラム・プルーン 親友と親友 (Instrumental)
ソンタヤー・カラシン
- 9
ラム・プルーン 若いバツイチ男
ホームファン・サクサクン
- 10
ラム・プルーン カティナ祭り
パイリン・ポーンピブーン
- 11
パイリンのラム・タンワイ
パイリン・ポーンピブーン
- 12
ラム・プルーン サコンナコーン
バーンイェン・スリーウォンサー
- 13
ラム・タンワイ ジゴレット
ソンタヤー・カラシン
- 14
ラム・プルーン 民謡
ソムティン・チャルーンチャイ
- 15
ラム・プルーン 野外映画の物語
チャバープライ・ナームワイ
- 16
ラム・プルーン ナコーンパノム
バーンイェン・スリーウォンサー
- 17
ラム・プルーン 別れの前に
サックチャイ・ペッチウボン
- 18
ラム・トゥーイ 愛のラムウォン
カンプン・フンスック
- 19
ラム・プルーン 森の散策の物語
チャム二ァン・ミットプラチャー
- 20
ラム・プルーン 愛しましょう
ナリー・ルンルアン
- 21
ラム・トゥーイ イサーン女の約束
カンプン・フンスック
日本に細野晴臣、ジャマイカにソニア・ポッティンジャーやハーマン・チン・ロイがいるように、タイにはスリン・パークシリがいる。彼がプロデュースしたモーラムの宝物を詰めた世界初コンピレーション。
Soi48とエムのタイ音楽アーカイブ・シリーズ立ち上げ時から最大の目標に掲げてきたスリン・パークシリのモーラム作品集。シリーズ中、最大ボリュームかつ最高音質も自負する、タイ・イサーン音楽のある意味究極の1枚です。
パークシリはアンカナーン・クンチャイ「イサーン・ラム・プルーン」で、タイの伝統芸能と西洋ポップスを折衷し、タイ歌謡の方向を変えてしまった革命児ですが、彼のルーツであるタイ東北地方イサーンの伝統的語り芸、モーラムの発展にも人一倍の創意でとりくみました。 本作はレコードからカセットテープへと媒体が移っていく1970年代から80年代、パークシリが手がけたモーラム作品をコンパイルした、タイでいまだ編纂されていない音源集です。この珠玉の曲群が長らく手付かずだった理由は、彼が独立プロデューサーだったことと、作品のほとんどが7インチ・シングル盤で流通していたことにあります。1曲単位の制作だったシングル盤時代からカセットテープ時代に入り、フォーマット上の要請で音源を大量供給する必要がうまれ、プロデューサー達は格式あるモーラムの型を崩し、芸能技術の敷居を下げて対応しました。これが80年代のモーラム・ブームを駆動させましたが、パークシリの流儀は、芸能の型は崩さないかわりにサウンド(オケ、バンド演奏)で革新を追求することにあり、新旧・有名無名のモーラム達を相手に音楽的バリエーションを生み出すことに成功。これはモノ・コードで演奏も楽器も固定され、ワンウェイになりがちな同ジャンルでは驚異的です。
今回、美しくオーセンティックなものからラディカルな実験まで、モーラムという伝統音楽をアヌラック・レ・パッタナー(タイ語で「保存と改革」の意)して継承した彼の手腕を聞く22曲をセレクト。ほとんどの曲が初再発・初CD化(一部は初レコード化)となります。これまでコレクターしか耳にできなかったタイ・イサーン音楽の秘宝がここに開放されます。
アーティスト情報
ラムヤイ・サンカマニー
エム・レコード