Deep inside my heartのジャケット写真

歌詞

To my dearest mother

yuki

もうパンはない もうお菓子もない

Here’s no more any bread, no more any candy too

白い箱はからっぽ あるのは水だけ

There is nothing inside the white box, just a little bit of water

でも もうすぐママは帰ってくる

But I believe my mum’s coming back home very soon

パンとお菓子を買って帰ってくる

Coming back home with the bread and candy which I like

昨日もその前も 帰ってこなかったけど

Although she didn’t come back even yesterday or before

今日は帰ってくる ママ

She is coming back today my mum

外に出たい でもあかない

Wanna go out from here, but the door is locked

誰も来ない おじいちゃん おばあちゃん

Nobody is coming grandfather grandmather

でも もうすぐママは帰ってくる

But I believe my mum’s coming back home very soon

お弁当とジュースを買って帰ってくる

Coming back home with the packed lunch and juice which I like

昨日から何も 食べてない

I haven’t eaten any since yesterday

お腹すいたよ ママ

I’m so hungry now my mum

ねえ 光の人

Man of light please tell me

手は何のためにあるの?

The reason why we are born with our hands

人と人がつながるためだよ

It’s because people connect with people

足は何のためにあるの?

The reason why we are born with our feet

人と人が出会うためだよ

It’s because people meet up people

口は何のためにあるの?

The reason why we are born with our mouths

人と人を言葉で守るためだよ

It’s to protect people and people with words

耳は何のためにあるの?

The reason why we are born with our ears

人と人がやさしさに気づくためだよ

It’s because people and people are aware of the kindness

目は何のためにあるの?

The reason why we are born with our eyes

人と人がわかりあうためだよ

It’s because people and people understand each other

心は何のためにあるの?

The reason why we are all born with our hearts

人と人が愛しあうためだよ

It’s because people and people love each other

ママはいつ帰ってくるの?

Hey when will mum comes back?

好きな人ができたって言ってた

She told me that she has a new lover

うむんじゃなかったって言ってた

She said that she didn’t want to give a birth

ママ ぼくのこと嫌いになったの?

Mum, tell me do you hate me now?

ママが好き ママが好き ぼくを見て 大好きなママ

I love you mum, I love you mum, Look at me please, love you so much, my mum

ママのあったかい ごはんが食べたい

I want to eat mum’s rice, it was so warm

ママと一緒に お風呂に入りたい

I want to take a bath with mum it was so warm

ママと一緒に 寝たい

I want to fall asleep with mum

ママに 会いたい

I want to see you my mum

ママは帰ってこないの?

Tell me mum, don’t you come back home no more?

ぼくのこと嫌いになったの?

Please tell me the truth, do you really hate me now?

ぼく いい子になるよ

I’ll become a very good boy

お菓子もいらないよ

I won’t ask for candy no more

ママ ママ ママ ママ

Mummy mummy mummy mummy

ママ もうねむくなった

Mummy, I am so sleepy

またママのとこにうまれてくるね

And I will be born again to your place if you don’t mind

そしたら 同じ名前にしてね

And so please give me the same name again if you like

またママに会いたい

I want to see you again my mum

ママ 大好き だ よ

Mummy, I love you forever

見て ママ ぼく 光につつまれてお空をのぼってるよ

Look! Mummy, I, I’m climbing the sky and wrapped in the light

ほら 笑ってるぼくを見て

Here, can you see that I’m smiling

大好きなママへ

To my dearest mother

世界中で一番ママが好き

I love you the most in this world

たすけてと言えない人をたすけて たすけてと言う人をたすけて

Help someone who can not say “Help me”

Help someone who are saying “Help me”

  • 作詞

    yuki

  • 作曲

    yuki

Deep inside my heartのジャケット写真

yuki の“To my dearest mother”を

音楽配信サービスで聴く

ストリーミング / ダウンロード

いじめられていた中学2年の男の子。
誰も助けてくれず、ずっと一人だった。
ずっと耐えて我慢していた。
ずっと誰かが助けてくれるのを待っていた。
でも誰も助けてくれなかった。
耐えきれず、我慢しきれず、自殺した。
天国に逝った男の子は、
自分のような子を二度と出さないように自分の想いを叫んだ。
僕の想い、どこまでも届け。

アーティスト情報

  • yuki

    『著書』 ①お母さんのなり方  http://books.parade.co.jp/category/genre02/978-4-86522-009-4.html ②サラリーマンの無駄な努力 http://v2-solution.com/booklist/978-4-434-16244-2.html                                              『メッセージ』これから生まれてくる子を含むすべての子供たち、おじいちゃん・おばあちゃんを含むすべての大人たち、みんなに、お父さん・お母さんがいます。そばにいなくても、この世を旅立っていても、心の中にいます。みんな、お父さん・お母さんに守られています。そして、みんな、お父さん・お母さんの心に、愛を与えて、お父さん・お母さんを守っています。みんな、かけがえのない「た・か・ら・も・の」です。学歴、貧乏、ホームレス、無職、職業、地位、人種、有名、無名、引きこもり、寝たきり、病気・障害の有無、犯罪の有無等は関係ありません。みんな、言っていいこと・言ってはいけないこと、やっていいこと・やってはいけないこと、社会の未熟さを、時には尊い命をもって教えてくれる神様です。みんな、かけがえのない「た・か・ら・も・の」です。みんな、生まれてくれてありがとう。命をつなぎ、この国・世界、そして、地球の礎を築いた先人たち、同じ時代を生きる人たち、みんなを愛しています。yuki

    アーティストページへ


    yukiの他のリリース

yuki

"