

The waves are calling to my heart
Standing alone on the cliff
Lifting tiny hands to the sky
I'm making a wish to the world
Now Voices of conflict in the world
You are wailing, you lost your family
Loneliness ripping your heart apart
How long will this go on?
May this world, this earth, be filled with love
I want you to hold someone far away
With the same arms hold your lover
Different skin, different languages
But the same heart that loves
Unknown land unknown town
A warm glow on the table
Warm laughter and happy faces
Linger around the table
It looks a bit like your home
Whispered words before sleeping
Hope for a safe reunion tomorrow
People around the world are praying
May this world, this earth, be filled with love
Please protect unknown lives
With the same love you have for your family
Different skin, different languages
But the same heart that loves
Reach out, not with a fist, but an open hand
Can I touch the love I thought unreachable?
Deeper than anger, there's a small light
That gently lights up at the bottom of the sadness
May this world, this earth, be filled with love
Let your love's warm embrace reach beyond the invisible wall
To shield those trembling shoulders
Different skin, different languages
But the same heart that loves
Standing on the edge of this cliff, looking up at the sky
I only wish for one thing I wish for this world this planet
To be filled with love
- 作詞者
東郷 健
- 作曲者
東郷 健
- プロデューサー
東郷 健
- リミキサー
東郷 健

東郷 健 の“Love from the cliff top to the world (English version)”を
音楽配信サービスで聴く
ストリーミング / ダウンロード
- ⚫︎
Love from the cliff top to the world (English version)
東郷 健
- 2
崖の上から世界に愛を (Japanese version)
東郷 健
今、世界では戦争が絶えません。どうして同じ人間なのに争い、傷つけ合わなくてはならいのか。
世界の問題は力によっては解決しません。肌の色、言語、宗教は国によって違えども、人を愛する心は世界共通です。
この愛が世界に広まることこそが世界の人々を幸せにするものだと確信し、この歌を作った次第です。
この歌によって少しでも世界の人々にどんな国の人をも愛する気持ちが芽生えますように。
