This, This Feeling - From Where Friendship Left Off (feat. Nanairo Nana) [Re:Sing] Front Cover

Lyric

This, This Feeling - From Where Friendship Left Off (feat. Nanairo Nana) [Re:Sing]

Nanairo Attsu

雨あがりの 図書館の窓辺で

君が借りた詩集の名を

僕はまだ知らない

カップの底に溶け残った

シュガーみたいに

曖昧な優しさを 分けあっていた日々

蝉の声が遠ざかる 午後3時

手の甲が ふと触れた意味を

笑いに変えてしまったけれど

あれから季節は 少しだけ傾いた

これは夢じゃない でも現実でもない

名のつかない関係を 信じてた

声より先に 息を呑む瞬間に

君の影が 少しだけ近づいたんだ

駅前のベンチに並ぶ沈黙は

昨日よりも深く そして脆い

君の話す誰かの話に

なぜか僕は 笑えなくなっていた

手袋越しの指先が かすかに震えて

「寒いね」と言いかけた声が

かき消されて 秋の空に滲んだ

まるで白昼夢の様な 距離だった

これは嘘じゃない

でもまだ恋とも違う

定義のないこの感情に

名前は今要らない

振り向いた君の 瞳の奥に

僕が映っていた それだけでよかった

これは恋なんかじゃない

でも君が笑うと

世界が静かに色を変える気がした

さよならの手前で 立ち止まった

僕らが 同じ夢を見ていたなら

そっと 始めよう

友情の続きから

  • Lyricist

    Atsuyoshi Takeda

  • Composer

    Atsuyoshi Takeda

  • Producer

    Nanairo Attsu

  • Vocals

    Nanairo Attsu, Nanairo Nana

This, This Feeling - From Where Friendship Left Off (feat. Nanairo Nana) [Re:Sing] Front Cover

Listen to This, This Feeling - From Where Friendship Left Off (feat. Nanairo Nana) [Re:Sing] by Nanairo Attsu

Streaming / Download

  • ⚫︎

    This, This Feeling - From Where Friendship Left Off (feat. Nanairo Nana) [Re:Sing]

    Nanairo Attsu

The world's first "Re:Sing" project is finally underway.

One set of lyrics, sung with a completely different rhythm and interpretation.
When a singer breathes new life into words,
a new story is born from the same lyrics -
That's "Re:Sing."

"Re = again," "Sing = to sing."
With the sensitivity and creativity unique to the Japanese,
we have created a new coined English expression.

I hope I have friends who can empathize with me.

Though they share the same lyrics,
these two songs resonate in entirely different ways.
We hope you'll enjoy listening to both and comparing the experience.

Now, let's open the door to a new world of music, together.
If you simply enjoy it, that alone will help this culture bloom and spread across the globe.

"