

アッシーくんは
車で登場
メッシーくんは
お店を予約
ミツグくんは
袋を抱えて
キープくんは
優しくうなずく
なんかすごいね
役割分担
みんな笑って
それで成立
悪気はないの
時代のノリで
景気よく恋も
回ってた
アッシーくん
メッシーくん
ミツグくん
キープくん
タクちゃんまで
フル稼働で
金曜の街を
走ってく
アッシーくん
メッシーくん
本命くんは
あとで来る
そんな時代も
あったよねって
今なら笑って
歌えるよ
「このあとどうする?」
「朝までいこう」
ディスコの前には
長い列
ジュリアナみたいな
空気の中
「それイケてる」
飛び交う声
スキーの話
ブランドの話
シャンパンの泡
揺れるライト
“ナウい”なんて
言ってたことも
あれはあれで
本気だった
ベンリーくんは
何でもこなす
ニッチーくんは
やけに器用で
ツナグくんは
配線つないで
コードくんまで
仕事が細かい
ばあやくんは
全部入りだね
送って 食べて
買ってくれて
そこまでくると
もう才能だね
愛より先に
拍手したい
アッシーくん
メッシーくん
ミツグくん
キープくん
恋の名前が
多すぎるけど
それも時代の
遊び方
アッシーくん
メッシーくん
本命くんは
最後に来る
ネオンの下で
笑っていれば
だいたい全部が
正解だった
今なら少し
びっくりするね
でもあの頃は
あれが普通
送り迎えも
ごはんもギフトも
好きの形の
ひとつだった
名前の付け方
ちょっと雑でも
街の温度は
ちゃんと熱い
あの時代には
あの時代の
ときめくルールが
あっただけ
アッシーくん
メッシーくん
ミツグくん
キープくん
タクちゃんもね
ベンリーくんも
みんなまとめて
愛しいよ
アッシーくん
メッシーくん
本命くんは
遅れて来る
笑ってたよね
派手だったよね
でもなんか
華があった
アッシーくん
メッシーくん
あの夜ごと
思い出す
バブルの恋は
景気よくって
ちょっとおかしくて
まぶしかった
「で、今日は誰来る?」
「とりあえずアッシーくん」
「ごはんは?」
「メッシーくん」
「本命は?」
「あとで来る」
- Lyricist
HIROAKI SAMEJIMA
- Composer
HIROAKI SAMEJIMA
- Producer
HIROAKI SAMEJIMA
- Co-Producer
HIROAKI SAMEJIMA
- Mastering Engineer
HIROAKI SAMEJIMA
- Synthesizer
yadorigi

Listen to Mr. Asshi and Mr. Messhi by yadorigi
Streaming / Download
- ⚫︎
Mr. Asshi and Mr. Messhi
yadorigi
"Asshi-kun and Messhi-kun" is a song that humorously and charmingly depicts the dating culture of the bubble era.
Asshi-kun picks you up in his car.
Messhi-kun makes restaurant reservations.
Mitsugu-kun carries the bags, and Keep-kun nods.
While these divisions of roles might seem surprising now, in the cities of that time, amidst the booming economy and the momentum of love, they were considered "normal."
This song doesn't simply laugh at that era, but looks at it with the gaze that says,
"That was serious, in its own way."
Neon lights, discos, designer brands, champagne, long lines.
The night air was flashy, a little rough, but undeniably passionate.
"Asshi-kun and Messhi-kun" is a song that can now be sung with a laugh about the liveliness of an era with too many names for love, and the glamorous excitement that permeated the cities of the bubble era.
A little funny, but dazzling.
This song brings back memories of "that night" in a pop style.
Artist Profile
yadorigi
Yadorigi translates morning, noon, and night emotions into sound. Asanone: Morning reboot. Hirunone: Midday thought organization. Yorunone: Nighttime prayer and empathy. Using Japanese sounds and modern language, it depicts loneliness, wavering, thought, lingering emotions, and hope. For heavy mornings, overthinking afternoons, and sleepless nights. Find the sound that suits your current state...
yadorigiの他のリリース



