

造花で彩られ 世界の色彩 象って
独りでは枯らせちゃって
咲かせ方も分からなくて
君から教わったことが
たくさんあったのに
想い出ってぼやけちゃって
声に出して紡いできた
君の唄 歌い続けていた
詞の一部が欠けていった
枯れた花 動かぬ時計の針
流るる雲 野鳥の群れ
ラメイアは歌った この街の唄を
君の世界が終わらぬように
ラメイアが世界の中心なら
君はそれを照らすのだろう
<鼻唄> 歌声響く 市街地
耳立てた うさぎたち
とうに言葉も失われて
君の唄 歌い続けていた
旋律すら欠けていった
荳悶Ψ繼シ縺檎オや■繧九d縺■↑
空の色 沈む太陽に呼応をして
ラメイアは歌った この街の唄を
君が教えてくれた唄を
「でもね、本当は気付いているの
こんな世界に続きがないことを。」
浴びた朝陽 透明で
この街は澄んだ 君色に澄んだ
飲み込むような深い蒼に
ラメイアが歌う新たな唄
君の世界が色褪せていく
新たな生命が生まれていく
- Lyricist
Sahaku
- Composer
Sahaku

Listen to La Mer and Artificial Flower City by Sahaku
Streaming / Download
- ⚫︎
La Mer and Artificial Flower City
Sahaku
"Amazed, such an advanced civilization actually existed!"
<A Man's Memoir 01>
I was a poor archaeologist who spent most of my life researching the history that someone had hidden between the Western and New Worlds.
Everything in this memoir is true.
As usual, I was trying to return home on the old Tokyo Metro "unreadable" line, the last train of line 0 to "unreadable" station, and I felt some discomfort in the atmosphere inside the car, the interior, and the advertisements with letters that are not used anymore. Normally, the mere use of old-fashioned writing would have made an archaeologist's blood boil, but I was particularly tired that day, and as soon as I sat down, I fell asleep.
The next time I woke up, I couldn't believe my eyes, because the subway I was on was on the ground and the sun was shining through the windows.
And to my surprise, beyond the end of the line, there existed an abandoned city in a frenzy of colorful flowers.