

It was a very quiet night
The moon was bright
Only the sound of the waves was pleasantly splashing
The moon is talking to the waves
Oh, good evening
It's a nice night
Yeah, but I'm sad
I can't sleep Why?
Because, look, can't you hear me?
Somewhere a girl is crying
She looks very sad
Yes I can hear the boy's sobs
That's right
That's why I'm worried and sad I can't sleep
I wonder if everyone else can hear
I can't see where she's crying
Even if I shine the light
I have to help her
The moon and the waves were secretly talking
The moon is a pale blue light
The waves collected the tears of the crying child
The moon was staring
Always, always
The waves were listening Forever
・・・・・
あるばんのことでした
とても静かな夜 月が明るくて
波の音だけが心地よく
チャプチャプ響きます
やあ こんばんは 月が波に話しかけます
おや こんばんは いい夜ですね
そう でも私は悲しくて眠れないの
どうして?だって ほら 聞こえない?
どこかで女の子が泣いている
とても悲しそうに
そうだね
僕には 男の子の
すすり泣きも きこえるよ
そうなの
だから 心配で 悲しくて 眠れないの
みんなには 聞こえないのかしら
どこで泣いているのか照らしてみても
見えないの 助けてあげないと
月と波は こっそり話していました
月は青白く光り
波は 泣いている子の
涙を集めました
月はじっと見ていました
ずっと ずっと
波も聞いていました
いつまでも
・・・
Yeah, but I'm sad
I can't sleep
Why?
Because, look, can't you hear me?
Somewhere a girl is crying
She looks very sad
Yes
I can hear the boy's sobs
- 作詞者
ムツキ
- 作曲者
suno.AI
- リミキサー
ムツキ
- グラフィックデザイン
碧鬼
- リミックス元のアーティスト
ムツキ

ムツキ の“月と波 (Sentimental)”を
音楽配信サービスで聴く
ストリーミング / ダウンロード
- ⚫︎
月と波 (Sentimental)
ムツキ
作詞:ムツキ AI作曲/歌:アレンジGarageBand 効果音:InShot
日本の国内でも、海外でも たくさんの方が亡くなる災害がありました。まだ亡骸が見つからない子供達もいます。
生きていても お腹を空かせたり、劣悪な環境で泣いている子供達の声を歌にしてあげたいと思いました。
はじめに英語で、次に日本語となっています
月や波は 広い宇宙や地球の自然を現し、いつでも私たちを見つめ 知っているという表現です。