![Kaze-machi-gusa Front Cover](https://tcj-image-production.s3.ap-northeast-1.amazonaws.com/u344990/r1129518/ite1129518.png?X-Amz-Algorithm=AWS4-HMAC-SHA256&X-Amz-Credential=AKIAJV4VIS2VN3X4CBGA%2F20240707%2Fap-northeast-1%2Fs3%2Faws4_request&X-Amz-Date=20240707T113738Z&X-Amz-Expires=86400&X-Amz-SignedHeaders=host&X-Amz-Signature=efc7a5262cc9f59234ea50979e12801446d609183e067a28645c31f2b43646b5)
![Kaze-machi-gusa Front Cover](https://tcj-image-production.s3.ap-northeast-1.amazonaws.com/u344990/r1129518/ite1129518.png?X-Amz-Algorithm=AWS4-HMAC-SHA256&X-Amz-Credential=AKIAJV4VIS2VN3X4CBGA%2F20240707%2Fap-northeast-1%2Fs3%2Faws4_request&X-Amz-Date=20240707T113738Z&X-Amz-Expires=86400&X-Amz-SignedHeaders=host&X-Amz-Signature=efc7a5262cc9f59234ea50979e12801446d609183e067a28645c31f2b43646b5)
風待草
いつか遠い空 眺めて誓った
深い悲しみの中 夢を描いた
春のふる里の暖かな陽光(ひかり)
思い 木枯らしの中 歩いてた
晴れ渡ったあの空に吹く
風愛しくて
風待草 花咲く里の
春恋しくて
春の訪れを待つ花のように
積もる雪に埋もれて 光探した
遥か遠い日の果てしない夢を
胸に抱いて長い道を来た
雪は解けて 清らに流れ
涙あふれて
風待草 一輪ほどけ
春が開いた
春風吹いた
- Lyricist
Tomio Yamazaki
- Composer
Tomio Yamazaki
![Kaze-machi-gusa Front Cover](https://tcj-image-production.s3.ap-northeast-1.amazonaws.com/u344990/r1129518/ite1129518.png?X-Amz-Algorithm=AWS4-HMAC-SHA256&X-Amz-Credential=AKIAJV4VIS2VN3X4CBGA%2F20240707%2Fap-northeast-1%2Fs3%2Faws4_request&X-Amz-Date=20240707T113738Z&X-Amz-Expires=86400&X-Amz-SignedHeaders=host&X-Amz-Signature=efc7a5262cc9f59234ea50979e12801446d609183e067a28645c31f2b43646b5)
Listen to Kaze-machi-gusa by Umeko
Streaming / Download
- ⚫︎
Kaze-machi-gusa
Umeko
This is the first song in a series of "New Japanese Standard" produced by Yuichi Komatsu.
Kaze(wind)-machi(waiting)-gusa(flower) means a Japanese apricot tree that waits new spring wind and blooms early in spring.
This is a song of hope coming after hardship in winter.
"Ume"ko sings it poetically. (Ume also means an apricot.)