Rouge Afterglow Front Cover

Lyric

Rouge Afterglow

kattsu-an

Streetlights cut the rain in two

(街灯が雨を二つに切り分ける)

I walk the line we never drew

(私たちが引けなかった境界線を、ひとりで歩く)

Neon on my shoulders, midnight on my sleeves

(肩にはネオン、袖には真夜中をまとってる)

I’m smiling like I’m fearless, but my chest won’t leave

(怖くないふりで笑うけど、胸の痛みは離れてくれない)

Your voice in every doorway, your steps in every tune

(どの扉にもあなたの声がいて、どの旋律にも足音が混じる)

A city full of mirrors, all reflecting what we knew

(街は鏡だらけで、私たちの記憶ばかり映してくる)

I won’t beg the past to stay

(過去に「行かないで」なんて言わない)

I won’t trade my pride away

(プライドを手放してまで戻らない)

If heartbreak is the price I pay

(もし失恋が代償だとしても)

I’ll pay it in a brighter way

(私はもっと綺麗な払い方をする)

I turn the pain into motion

(痛みを“動き”に変える)

Snap my fingers, start the commotion

(指を鳴らして、騒ぎを始める)

Swing so sharp it cuts the doubt

(鋭いスウィングで迷いを切り裂く)

Hear that bassline call me out

(ベースラインが私を呼び出すのが聴こえる)

I’m not breaking, I’m becoming

(壊れてるんじゃない、変わっていく途中)

Under lights that keep on humming

(うなり続けるライトの下で)

Tonight I choose my own direction

(今夜は私が進む方向を決める)

No more quiet, no correction

(もう黙らない、誰にも正させない)

Lipstick on the glass rim, a trace I didn’t mean

(グラスの縁の口紅は、残すつもりじゃなかった痕跡)

A mark of what was almost, in a shade of deep unseen

(“なりかけた恋”の印、深い色のまま見えない場所に)

I used to chase your shadow, now I chase a bigger sky

(昔はあなたの影を追ってた、今はもっと大きな空を追う)

Dreams don’t need permission, they just need me to try

(夢に許可はいらない、必要なのは私が挑むことだけ)

I won’t beg the past to stay

(過去に「行かないで」なんて言わない)

I won’t trade my pride away

(プライドを手放してまで戻らない)

If heartbreak is the price I pay

(もし失恋が代償だとしても)

I’ll pay it in a brighter way

(私はもっと綺麗な払い方をする)

I turn the pain into motion

(痛みを“動き”に変える)

Snap my fingers, start the commotion

(指を鳴らして、騒ぎを始める)

Swing so sharp it cuts the doubt

(鋭いスウィングで迷いを切り裂く)

Hear that bassline call me out

(ベースラインが私を呼び出すのが聴こえる)

I’m not breaking, I’m becoming

(壊れてるんじゃない、変わっていく途中)

Under lights that keep on humming

(うなり続けるライトの下で)

Tonight I choose my own direction

(今夜は私が進む方向を決める)

No more quiet, no correction

(もう黙らない、誰にも正させない)

If I fall, I fall in style

(転ぶなら、格好よく転ぶ)

If I cry, it’s just a while

(泣くとしても、少しの間だけ)

Then I rise with steady hands

(それから落ち着いた手で立ち上がる)

Write my name across these plans

(この計画に私の名前を書き込む)

I turn the pain into motion

(痛みを“動き”に変える)

Raise the heat, increase the voltage

(熱を上げて、電圧も上げていく)

Swing so sharp it cuts the doubt

(鋭いスウィングで迷いを切り裂く)

Hear that bassline call me out

(ベースラインが私を呼び出すのが聴こえる)

I’m not breaking, I’m becoming

(壊れてるんじゃない、変わっていく途中)

Under lights that keep on humming

(うなり続けるライトの下で)

Tonight I choose my own direction

(今夜は私が進む方向を決める)

Dreams in sight, no hesitation

(夢は目の前、迷いは置いていく)

Streetlights fade, but I stay true

(街灯が消えても、私は私のまま)

A new dawn learning what I can do

(新しい夜明けが、私の可能性を教えてくれる)

  • Lyricist

    kattsu-an

  • Composer

    kattsu-an

  • Producer

    kattsu-an

  • Sampled Artist

    kattsu-an

Rouge Afterglow Front Cover

Listen to Rouge Afterglow by kattsu-an

Streaming / Download

  • ⚫︎

    Rouge Afterglow

    kattsu-an

A neon-night jazz-pop story where heartbreak becomes momentum. The narrator refuses to cling to the past, keeps their pride, and converts emotion into motion through a sharp swing groove. Small details-glass-rim traces, mirrored streets, lingering echoes-symbolize memories that won't fade. The chorus flips the pain into confidence, choosing a bigger dream and a new direction with bold, stylish energy.

Artist Profile

  • kattsu-an

    I share my music regularly releasing songs five times a week using five AI singers The reason for this schedule is simple: my wife once told me Its the same kind of music every day so I decided to keep things fresh and evolving My Passion The thrill of falling in love The quiet pain of feelings left unspoken The hope of living true to yourself I believe that music has the power to heal and inspire. Thats why I pour my heart into every lyric and melody to create songs that resonate deeply and stay with you long after the music fades. My Dream My biggest dream is to continue making the music I love while building an animal rescue shelter I want to save the lives of animals who suffer because of human decisions To achieve this, I want my music to reach even more hearts around the world and expand my activities for a greater cause. Stay Connected If my music or my dream resonates with you, Id be truly grateful for your support sharing, spreading, and listening Ill keep creating songs that stay close to your heart and remind you that youre never alone

    Artist page


    kattsu-anの他のリリース
"