

なもめねぐなっていだ
足元何も見でねがった
とぎ都会さ憧れで
家の前何も見でねがった
光陰は百代の過客だと
李白も言って芭蕉も言う
道は何も変わらねえ
今日の過客を運んでく
おらがだの歴史こが
ここさあったことに今気付く
羽州街道を頭ん中で
辿れだこどに今気付く
鉄道敷かれて森岡が
森岳さ変わってしまったど
オラがだの大事な歴史こが
何かの都合で消えていぐ
鉄道も通って国道も
通って人はなも歩かねえ
忘れ去られた道だども
今日の過客を待っている
おらがだの歴史こが
ここさあったことに今気付く
羽州街道を頭ん中で
辿れだごどに今気付く
- Lyricist
Satoshi Suzuki
- Composer
Satoshi Suzuki
- Recording Engineer
Satoshi Suzuki
- Mixing Engineer
Satoshi Suzuki
- Mastering Engineer
Satoshi Suzuki
- Guitar
Satoshi Suzuki
- Bass Guitar
Satoshi Suzuki
- Drums
Satoshi Suzuki
- Vocals
Satoshi Suzuki

Listen to Passengers of hakutai travelling along the Ushu Kaido by Satoshi Suzuki
Streaming / Download
- 1
Laugh at the Tohoku dialect
Satoshi Suzuki
- 2
Hatahata Man's Blues (Oshike version)
Satoshi Suzuki
- 3
Winter in Akita is scary
Satoshi Suzuki
- 4
bon, bon, bon
Satoshi Suzuki
- 5
Summer 2023: River flooding caused by record heavy rains in Akita Prefecture
Satoshi Suzuki
- 6
To the grave early
Satoshi Suzuki
- 7
Banana Boat Blues
Satoshi Suzuki
- 8
Listen to the blues while drinking Akita sake.
Satoshi Suzuki
- 9
Babaherabugiugi
Satoshi Suzuki
- 10
Pear Orchard Blues
Satoshi Suzuki
- 11
Agricultural Cooperative Blues
Satoshi Suzuki
- 12
Sparklers next to the cemetery.
Satoshi Suzuki
- 13
At night, the blues
Satoshi Suzuki
- 14
I felt unwell
Satoshi Suzuki
- ⚫︎
Passengers of hakutai travelling along the Ushu Kaido
Satoshi Suzuki
I grew up with my grandparents.
Naturally, I developed a strong accent. It's Akita dialect.
When I was in high school, my classmates made fun of the way I spoke.
Since then, I've developed an inferiority complex about my dialect.
So even when I started music, I naturally wrote poetry and sang songs in standard Japanese.
At some point, I became interested in my roots, and the content of my poetry began to take on an indigenous feel.
At the same time, I became interested in language, and gradually began incorporating Akita dialect into my songs.
This trend eventually gave birth to something known as Akita dialect blues.
A dialect that was ridiculed and despised in Tohoku was hugely well-received when I performed live in the city.
"I want to hear more songs in Akita dialect."
"I have no idea what you're saying, but that's what makes it great."
"I look forward to listening to your songs every month."
My inferiority complex vanished, replaced by confidence and pride. If you want to laugh, then laugh. I will continue to sing loudly in the Akita dialect.
Artist Profile
Satoshi Suzuki
A Japanese singer from the underworld, singing the poetic world of hell and Akita dialect blues. He hails from Junsai Kingdom (formerly Yamamotocho). He began performing solo acoustics in earnest in early 2023, and his signature songs include "The River of Dogs," "The Song of Atopic Dermatitis," and "The Wooden Bridge with Turtles." His literary and pessimistic songs, described as "a Tohoku-style emotional genre," have received high praise from all quarters. His other signature style, Akita dialect blues, has also gained popularity, garnering praise such as "I have no idea what he's saying, but it's fun." Following a relapse of mental illness, he relocated to Akita in 2026 after undergoing treatment and resuming his activities.
Satoshi Suzukiの他のリリース
utadokoro bokurinan



