

港区女子は すぐ股を開くって
金持ち相手なら 誰でもいいって
そう思ってるでしょ?
残念だけど
私はまだ 処女のまま
港区女子なのに 処女の私
シャンパンの数で 価値が決まる街
男の年収で 態度を変える女たち
「処女とか逆にキモい」
その一言で 空気が凍る
港区女子は 金持ちとなら寝る
愛じゃなくて 条件で抱かれる
私は誘われても 断るたび
「何様?」って 笑われる
港区女子は 誰とでも寝るって
噂を信じて 私を見る目
でも股も心も
安売りしなかっただけ
港区女子なのに 処女の私
貞操=古い?
自分を売らないのが ダサい?
じゃあ聞くけど
何人抱かれたら
“自由な女”なの?
港区女子は 夜に慣れすぎた
欲しいのは金と 安心と肩書き
私はまだ 何も知らない
それでも嘘はつかない
港区女子なのに
それでも私
処女の私
笑えばいい
でも覚えといて
開かなかったのは
負けじゃない
私は処女
処女
- Lyricist
510
- Composer
510
- Producer
Darenimoienai
- Graphic Design
Darenimoienai
- Vocals
Darenimoienai

Listen to I'm a girl from Minato Ward, but I'm still a virgin by Darenimoienai
Streaming / Download
- ⚫︎
I'm a girl from Minato Ward, but I'm still a virgin
Darenimoienai
This song confronts the rigid stereotypes surrounding the so-called "Minato-Girl" - a label often associated with wealth, nightlife, and transactional relationships - and dismantles them from the inside.
Set in a world where a woman's value is measured by champagne bottles, men's income, and social status, the narrator refuses to conform. While others assume that intimacy is a currency and virginity is something to be mocked or discarded, she chooses not to sell her body or her heart for approval or advantage.
Here, "virgin" is not portrayed as innocence or naivety.
It becomes a symbol of self-determination - proof that she did not trade herself away under pressure, ridicule, or expectation.
The repeated declaration "I am a virgin" is not provocation.
It is a statement of agency.
This song asks uncomfortable questions:
Who decides what freedom looks like?
How many choices must be made before a woman is considered "liberated"?
And why is saying "no" treated as weakness?
Ultimately, A Virgin Even Though I'm a Minato-Girl is a quiet but defiant manifesto -
a refusal to let society define worth, desire, or identity.
Not opening herself was never a loss.
It was a choice.



