

シャワー浴びても 落ちない匂い
肌に残った 知らない人
シーツの跡が 太ももに
消えないまま また化粧
ロッカーの中 しわくちゃの札
数える指が 少し震える
時給で割った 私の時間
安いか高いか もう考えない
名前を呼ばれ 作る声
「はじめまして」を 何回言う
優しくしても 雑でも
終われば同じ 無言のドア
風俗嬢になった私
触られても 感じない
感じないことが 仕事になって
心だけが すり減る
風俗嬢になった私
「楽な仕事」と 言われるたび
この体より 先に
何かが 壊れてく
指輪の跡が 白く残る
家庭の匂い 連れてくる人
「君は悪くない」って
言うなら 来ないで
鏡に映る 派手な顔
剥がしたら 誰だっけ
帰り道で 吐きそうになる
コンビニの灯りが やけに明るい
慣れたのか 麻痺したのか
違いももう どうでもいい
ただ 時間が過ぎれば
金になるだけ
風俗嬢になった私
安く見られて 高く売る
尊厳なんて 言葉より
今月の 家賃
風俗嬢になった私
笑顔が 上手くなるほど
本当の声が
出なくなる
「やめたら?」って
簡単に言うな
逃げ道は
もう 通れない
風俗嬢になった私
誇れなくても 嘘じゃない
汚れたんじゃない
汚される前に
自分で 選んだ
風俗嬢になった私
朝が来るのが 怖い夜
それでも息をして
生き残ってる
メイク落としで 顔を消す
最後に残る 素の目
誰にも買われない
この時間だけ
私のもの
- Lyricist
510
- Composer
510
- Producer
Darenimoienai
- Graphic Design
Darenimoienai
- Vocals
Darenimoienai

Listen to I Became a Sex Worker by Darenimoienai
Streaming / Download
- ⚫︎
I Became a Sex Worker
Darenimoienai
"I Became a Sex Worker" is a song that confronts not the act of selling one's body, but the slow erosion that comes from disconnecting emotions in order to survive.
From the opening lines-scents that won't wash off, marks left by sheets, trembling fingers counting crumpled bills-the song rejects glamour entirely.
What is depicted is not fantasy or desire, but routine: a workplace where sensations are shut down and time is exchanged for money.
The repeated line in the chorus,
"Not feeling anything became my job,"
is the core of the song.
It does not blame the narrator for numbness; instead, it exposes the system that demands emotional death as a requirement.
In the second half, words like "dignity," "rent," and the casual advice "Why don't you quit?" collide.
This contrast reveals the cruelty of easy moral judgments made by those who have exits the narrator no longer has.
On paper, there is always an escape.
In reality, that path has already collapsed.
The C-section delivers a quiet but devastating truth:
being told to leave is easy-leaving is not.
In the final chorus, the song refuses both shame and romanticization:
"Before being dirtied, I chose it myself."
This is not pride-it is self-defense.
Even if the choice isn't admirable, it is real.
Even if morning is terrifying, breathing continues.
The outro leaves one final refuge:
"This time, not bought by anyone, is mine."
A fleeting moment where the narrator reclaims ownership of herself, if only briefly.
This song does not ask for sympathy.
It does not lecture.
It simply states, with cold honesty, that a human being is alive here.
Under the name Darenimoienai, the track stands as a stark, unfiltered look at the underside of society-
quiet, brutal, and devastatingly sincere.