A Vow of Hundred Nights (Original) Front Cover

Lyric

A Vow of Hundred Nights (Original)

Echo Scroll

春の夜 霞たなびき 川辺に香る

花の吐息 誰を誘う

揺れる月影 面影のせて

さざ波のように 名を呼ぶ声

百夜通えば 逢えるでしょう

君が笑えば それがすべて

風にまぎれて 返る言葉

夜半の夢に 何度も見る

咲いて 散って また咲いて

声の記憶が 胸に舞う

春はめぐりて 花は咲けど

わたしの春は 君にあり

花よ 咲きてなお

香りは空に 溶けてゆく

呼ばずとも 聴こえる声

遠き記憶を 揺らすように

九十九夜 雨に打たれ

灯もなく立つ 戸口の前

雪の百夜 言葉は絶え

ただ、影だけが 戸を叩く

問うても 返らぬ この心

空に溶けても 香り残る

誰も知らぬ 恋の痕跡

詠にしずめて 託したい

花よ 朽ちぬとも

土に根張り ひそやかに咲く

恋のうた 誰に届くや

風の中 ただ香りして

鏡の奥 映る貌

老いたる声 今もなお

あの春に 咲きし花のよう

儚き夢に 紅を差す

紙上に遺した 黒き文字

それはわが恋 名なき物語

誰にも届かぬ その声

夜風に乗せて 空へ還す

花よ 散れどなお その香りは 永遠に咲く

声よ 消えずとも 夢に変わりて 春を撫でる

花よ 咲きてなお 声は深く 土に響く

わたしの名は 風の中 君の夢路を さすらいて

咲いて 散って 香り残し 声だけが 風に漂う

花の記憶 夢の名残り 胸裏に宿る うたかたの灯

花よ 散れどなお

声よ 歌となりて咲け

恋に生きたる わが小町

その詠こそが 永遠なり

春はまた めぐり来たりて

花影に 名を重ねたり

うたかたにして 咲く我の恋

誰ぞ知らずも 香りゆかし

  • Lyricist

    HARU×mio

  • Composer

    SUNO

  • Producer

    HARU×mio

  • Remixer

    SUNO

A Vow of Hundred Nights (Original) Front Cover

Listen to A Vow of Hundred Nights (Original) by Echo Scroll

Streaming / Download

  • ⚫︎

    A Vow of Hundred Nights (Original)

    Echo Scroll

What is Fukakusa Shōshōs Hundred Nights? A Hundred Nights Devoted to Love in the Heian Era
Fukakusa Shōshō was a nobleman of the Heian period who fell deeply in love with a princess.
But the lady would not give her heart easily. She told him:
If you come to me every night for one hundred nights, I will accept your feelings.
This was a harsh trialthere would be stormy nights, snowy nights, and bitter cold.
Still, Fukakusa Shōshō continued, night after night, quietly standing before her gate, pouring his heart into each of those hundred nights.
Finally, the one hundredth night arrived. However
That night, a fierce storm struck. His body weakened by the cold, he collapsed, never to rise again. The love of a hundred nights went unfulfilled.
This tale remains a story of loyalty and love,unrequited passion,and a love worth dying for.
Later generations came to see hundred nights of visiting as a symbol of true devotion. It is featured in many poems and stories, loved as one of Japans most beautiful yet sorrowful romantic legends.

"