SONNET Front Cover

Lyric

And often is his gold complexion dimm'd;

Awai

最悪だよ

大丈夫?

大丈夫、なのかな

大丈夫なんじゃない?

もうね、飲むヨーグルトかと思ったもんね

だめだね

酸味を感じたしね

いや、飲む前に気付きなさいよ

しくじったね

大丈夫かな

まあね、まあ……で、なに?

え、ああ、いや

いや、先に死ぬのどっちかな我々ってって、思って

わかんない

まあね

いや、もし先に死んだらさ

うん

それはもうすっかり忘れてほしいんだよ

忘れる?

そう

忘却?

そう

ええ

なに?

いや、それは無理だろ

無理じゃないよ、綺麗さっぱりいってほしいのよ

いやあ、忘れるは無理だよ

いや、無理じゃないよ

ええ……

俺が先に死んだら?

絶対忘れない

おかしいじゃん

おかしくないよ

おかしいよ

そもそも生きてるか死んでるかって大差ないと思うけどね

……正気?

いや、記憶ですよ、大事なのは

今だって記憶がなかったら、対面してても誰ですか?なんだから

そんなことないよ……こんにちはってなるだろ

いや、そんなことを言ってるんじゃなくて

初対面の人に急に、誰ですか?なんて言うやついるか?

いや、いないけどさ、どこでムキになってんのよ

まあまあ

もし互いに生きてても、例えば今のことずっと覚えてるんじゃなかったら今の我々はもう死んでるようなもんだし

逆にどっちかが死んでても記憶があればね

……

いや、まあ、悲しいけどね?死んじゃったらもちろん

……

まあでもその、悲しいうちにもまた、時間は流れるわけだし

ま、つまるところ、飯を食って酒を飲んで楽しもうってことだよ

うん

ということで腹減ったね

豆腐食ったじゃん

豆腐じゃん

まあね

昼から何も食ってないんだよ

どっか行く?

いやあ、それはちょっとめんどくさいよね

なんか適当な食える物ないかな

あったかなあ

  • Lyricist

    Kentaro Otsuka

  • Composer

    Umi Ogimi

SONNET Front Cover

Listen to And often is his gold complexion dimm'd; by Awai

Streaming / Download

  • 1

    Shall I compare thee to a summer's day?

    Awai

  • 2

    Thou art more lovely and more temperate:

    Awai

  • 3

    Rough winds do shake the darling buds of May,

    Awai

  • 4

    And summer's lease hath all too short a date;

    Awai

  • 5

    Sometime too hot the eye of heaven shines,

    Awai

  • ⚫︎

    And often is his gold complexion dimm'd;

    Awai

  • 7

    And every fair from fair sometime declines,

    Awai

  • 8

    By chance or nature's changing course untrimm'd;

    Awai

  • 9

    But thy eternal summer shall not fade,

    Awai

  • 10

    Nor lose possession of that fair thou ow'st;

    Awai

  • 11

    Nor shall death brag thou wander'st in his shade,

    Awai

  • 12

    When in eternal lines to time thou grow'st:

    Awai

  • 13

    So long as men can breathe or eyes can see,

    Awai

  • 14

    So long lives this, and this gives life to thee.

    Awai

The members of Gekidan-Awai, an up-and-coming theatre and art collective from Japan, formed a musical group to create their first "music" work. In 2019 Gekidan-Awai performed their theatrical play called "Sonnet," which was based on Shakespeare's poetry collection with the same title and its Japanese translated version done by Kenichi Yoshida. They recreated the play and turned it into a collection of songs. Umi Ogimi, who was in charge of music in the theatrical version, worked as a composer and opened up a new way of musical expression.

Artist Profile

  • Awai

    A unit formed mainly by members of the up-and-coming artist group Gekidan-Awai. Attention is focused on its practice of melting the boundaries between theater and music.

    Artist page

"