Summer of Loveのジャケット写真

歌詞

Twilight (acoustic ver.)

Seiji Lakefield

Twilight

In my arms I held you tight

Twilight

A phantom in the night

Twilight

In dreams you came to me

That bluebird, where did it flee?

Yeah ah ah ah ah yeah〜

In dreams of bluebirds I did see

While dreaming, they guided me

Wrapped in a bliss I can’t define

In sleep’s embrace, so divine

Is sleep a call from death’s domain?

In slumber, we wander, free from pain

Till dawn arrives, and dreams take flight

Two worlds merge in morning light

Twilight

In my arms I held you tight

Twilight

A phantom in the night

Twilight

In dreams you came to me

That bluebird, where did it flee?

Yeah ah ah ah ah yeah〜

Awake to harsh reality

Black coffee, smoke, a remedy

Caffeine and nicotine ignite

A tingling rush, a morning rite

Till dawn arrives, and dreams take flight

Two worlds merge in morning light

Twilight

In my arms I held you tight

Twilight

A phantom in the night

Twilight

In dreams you came to me

That bluebird, where did it flee?

Yeah ah ah ah ah yeah〜

  • 作詞者

    Seiji Lakefield

  • 作曲者

    suno ai cleator music maker

  • プロデューサー

    Seiji Lakefield

  • ソングライター

    Seiji Lakefield

  • プログラミング

    Seiji Lakefield

Summer of Loveのジャケット写真

Seiji Lakefield の“Twilight (acoustic ver.)”を

音楽配信サービスで聴く

ストリーミング / ダウンロード

Seiji Lakefield 通算5作目のアルバムは、「逆光の太陽」、「ざらついたフィルム」、「色褪せた色彩」のイメージで青春の一瞬の高揚感と、それが去った後の虚無を表現しています。

「サマー・オブ・ラヴ(Summer of Love)」という言葉自体は1967年のカウンターカルチャー運動を象徴する歴史的フレーズですが、
ここで求めているのは 、過ぎ去った1967年の再現ではなく、
“いつだってどこかにある、“ 誰かの中のサマーオブラヴ”を鳴らす ”
そんな想いをこのタイトルに込めました。

時代が変わっても、人は必ず何度でも熱狂を夢見る__
今を生きている中での渇望を、シンプルで骨太な演奏で響かせる作品です。

アーティスト情報

Lakefield Inc.

"