![noagarihimachi Front Cover](https://tcj-image-production.s3.ap-northeast-1.amazonaws.com/u243740/r950609/ite950609.png?X-Amz-Algorithm=AWS4-HMAC-SHA256&X-Amz-Credential=AKIAJV4VIS2VN3X4CBGA%2F20240705%2Fap-northeast-1%2Fs3%2Faws4_request&X-Amz-Date=20240705T105939Z&X-Amz-Expires=86400&X-Amz-SignedHeaders=host&X-Amz-Signature=1da949e9b528f61340cbc075fffd27cd43e5e3353057dff1c840f7d49fb41e6e)
![noagarihimachi Front Cover](https://tcj-image-production.s3.ap-northeast-1.amazonaws.com/u243740/r950609/ite950609.png?X-Amz-Algorithm=AWS4-HMAC-SHA256&X-Amz-Credential=AKIAJV4VIS2VN3X4CBGA%2F20240705%2Fap-northeast-1%2Fs3%2Faws4_request&X-Amz-Date=20240705T105939Z&X-Amz-Expires=86400&X-Amz-SignedHeaders=host&X-Amz-Signature=1da949e9b528f61340cbc075fffd27cd43e5e3353057dff1c840f7d49fb41e6e)
この小川は越えられるかな
一、二の、三で、飛んでみる
この石垣は渡れるかな
一歩、一歩、進んでみる
怖いけれど、やってみたい
手と足で確かめたい
わくわくするような、新しい世界だ
緑の中を走り回る
ほら電車がまた来たよ、思い切り手を振る
答えてくれるまでやめないぞ
大きな魚も取れるかな
作った仕掛けを置いてみる
お鍋にお湯を沸かせるかな
枝を集めて燃やしてみる
できなくても、やってみたい
今日がダメならまた明日
どきどきするような新しい世界だ
大きな川も泳いで回る
ドラム缶風呂って何かな?ドラムの音するかな?
何度も入るよあったまるぞ
触ってみたい、やってみたい
新しい遊び考えたよ
わくわくするような新しい世界だ
緑の中を走り回る
ほら電車がまた来たよ、思いっきり手を振る
答えてくれるまでやめないぞ
- Lyricist
Choji
- Composer
Choji
![noagarihimachi Front Cover](https://tcj-image-production.s3.ap-northeast-1.amazonaws.com/u243740/r950609/ite950609.png?X-Amz-Algorithm=AWS4-HMAC-SHA256&X-Amz-Credential=AKIAJV4VIS2VN3X4CBGA%2F20240705%2Fap-northeast-1%2Fs3%2Faws4_request&X-Amz-Date=20240705T105939Z&X-Amz-Expires=86400&X-Amz-SignedHeaders=host&X-Amz-Signature=1da949e9b528f61340cbc075fffd27cd43e5e3353057dff1c840f7d49fb41e6e)
Listen to Satoyama kids by Choji
Streaming / Download
- 1
iyashi no yu
Choji
- 2
chabatake - tea fields -
Choji
- 3
Iron man Tatsuo
Choji
- 4
Saimon - Ishidomaru wasan -
Choji
- ⚫︎
Satoyama kids
Choji
- 6
Koyuki de don - the goat named Koyuki -
Choji
- 7
Yo's Song (bird song)
Choji
- 8
Chidori no sato
Choji
- 9
Noagarihimachi
Choji
Noagarihimachi (Noagarihimachi) is a dialect word from the former Misugi Village (Misugi Town, Tsu City, Mie Prefecture), referring to a farming holiday to take a break after rice planting and harvesting. The rice paddies, tea fields, interaction with local people, and living creatures. Choji, who moved here and cultivates rice fields himself, has written 8 songs inspired by life and activities in a Japanese farming village. 1 songs is an arrangement of a local folk song.
Performed by Choji (piano, guitar, vocals, shinobue flute), Satoshi Hara (banjo), Natsuki Kurai (harmonica), and Mari Sekine (percussion). Other local voices were also recorded at the site. The recording engineer was Shinji Kawase of Gumbo Studio. Cover design by Tatsushi Toritani. Recorded in an earthen storehouse in Misugi and at Gumbo Studio in Yokohama.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Artist Profile
Choji
singer-songwriter / piano and guitar living in local area of JAPAN, and making music from life of the agricultural community. calling it SATOYAMA MUSIC.
Chojiの他のリリース
TSUKION-Entertainment